Traduzione per "vida conyugal" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
—Yo en su vida conyugal no me meto.
— Je ne mets pas mon nez dans votre vie conjugale.
—Bueno, los placeres de la vida conyugal
— C’est que les plaisirs de la vie conjugale
Algo falta en tu vida conyugal.
Il manque quelque chose à votre vie conjugale,
—No me hacía confidencias sobre su vida conyugal.
— Il ne me faisait pas de confidence sur sa vie conjugale.
—Usted ha hablado sin ambages de su vida conyugal.
– Vous m'avez bien parlé de votre vie conjugale.
Mi idea de la vida conyugal era muy elemental;
Je me faisais une idée assez simple de la vie conjugale ;
El notario había renunciado a llevar una vida conyugal.
Le notaire avait renoncé à mener une vie conjugale.
Lo arrojaron a la ignominia, al olvido, a la vida conyugal.
Le renvoyèrent à l’ignominie, à l’oubli et à la vie conjugale.
He comprendido que mi vida conyugal acababa de comenzar.
Je compris que ma vie conjugale venait de commencer.
Ni que decir tiene que empezó por el dormitorio. El dormitorio lo revelaría todo sobre la vida conyugal del implicado.
Bien entendu, il fallait commencer par la chambre qui dévoilerait tout sur la vie du couple.
Tedio sin drama, sexo sin deseo y desvelo compartido y excesivo por los hijos sostenían su vida conyugal.
Ennui sans drames, sexe sans désir et dévouement partagé pour les enfants étaient l’armature de sa vie de couple.
Nos concentramos en disfrutar la compañía del otro, incluso en simular una vida cotidiana, una vida conyugal como la que yo soñaba a su lado: silenciosa, pausada, frugal, rebosante de cariño mutuo, pero sin exageraciones.
Nous ne nous sommes préoccupés que de jouir chacun de la présence de l’autre et de simuler une forme de quotidien, la vie de couple dont je rêvais à ses côtés : silencieuse, posée, frugale, pleine de tendresse réciproque, mais sans excès.
Un marido que la había sacado de quicio durante la mayor parte de su vida conyugal; discutía sobre la educación de su hija, llevaba una gorra de béisbol cuando se sentaba a comer, y todo aquello había sacado de quicio a Bunny.
Son mari était encore en vie, un homme qui l’avait rendue à moitié folle pendant presque toute leur vie de couple, discutant sans fin à propos de l’éducation de leur fille, gardant sa casquette de base-ball pendant le déjeuner – tout cela avait fini par porter sur les nerfs de Bunny.
Nunca imaginó que llegaría a aburrirse tanto, a sentirse tan oprimido, tan encadenado. Su casa le producía claustrofobia. No le gustaba nada la vida conyugal, ni siquiera su mujer. Sarah era bonita, la clase de mujer capaz de hacer feliz a cualquier hombre.
Il n'avait jamais imaginé à quel point la vie à deux pouvait être confinée, ennuyeuse, étouffante. Rien dans la vie de couple ne l'attirait, pas même Sarah. Elle était belle et aurait pu faire une épouse parfaite... pour un autre.
También de su vida conyugal.
De sa vie conjugale aussi.
—Yo en su vida conyugal no me meto.
— Je ne mets pas mon nez dans votre vie conjugale.
Algo falta en tu vida conyugal.
Il manque quelque chose à votre vie conjugale,
—No me hacía confidencias sobre su vida conyugal.
— Il ne me faisait pas de confidence sur sa vie conjugale.
—Usted ha hablado sin ambages de su vida conyugal.
– Vous m'avez bien parlé de votre vie conjugale.
El notario había renunciado a llevar una vida conyugal.
Le notaire avait renoncé à mener une vie conjugale.
He comprendido que mi vida conyugal acababa de comenzar.
Je compris que ma vie conjugale venait de commencer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test