Traduzione per "victoria y la derrota" a francese
Esempi di traduzione.
El marcador era de siete victorias y cero derrotas.
Le score indiquait sept victoires, aucune défaite.
A veces en su rostro ya se adivinaba el desenlace, la victoria o una derrota segura.
Parfois le résultat était déjà donné sur son visage, victoire ou défaite assurée.
No había culpa porque todos se sentían en parte responsables. Eran un equipo y, como tal, compartían las victorias y las derrotas.
Tous se sentaient en partie responsables : ils formaient une équipe, et, comme telle, partageaient victoires et défaites.
Una cara de la historia de Roma es la historia de la política, de la guerra, de la victoria o la derrota, de la ciudadanía y de todo lo que ocurría en público entre hombres prominentes.
L’histoire romaine se lit dans le cours de ses affaires politiques, dans son devenir à la guerre − victoires ou défaites −, mais aussi dans le développement de la citoyenneté et de tout ce qui pouvait se produire dans la sphère publique entre hommes de haut rang. Mais ce n’est qu’un côté de l’histoire.
Para evitar que les picasen, el público tenía que adoptar una postura de indiferencia forzada y mover las piernas todo el rato durante el relato de las coronaciones, las guerras, las masacres, las victorias y las derrotas.
Pour éviter d’être piqué, le public devait adopter une posture plus nonchalante qu’il l’aurait souhaité et balancer les jambes tandis qu’à ses oreilles se succédaient sacres, guerres, massacres, victoires et défaites.
Ahora, cualquier cosa que hiciese daría como resultado tanto una victoria como una derrota, tanto un éxito como un fracaso, y fuera cual fuese el resultado de todas sus acciones, el desvanecimiento o la continuación del sueño de la ciudad, el peso de la culpa sería enteramente suyo.
À présent, quoi qu’il fît, le résultat final serait à la fois victoire et défaite, succès et échec. Et quel que fût ce résultat de toutes ses actions, la fin ou la persistance du rêve de la ville, le fardeau de la culpabilité serait uniquement sien.
Había pasado un mes y el equipo de baloncesto del entrenador Buster Roth ya había obtenido veintiuna victorias y ninguna derrota, y estaba a punto de empezar la competición de la Liga Nacional Universitaria, lo que llamaban «la locura de marzo», y Dupont tenía todos los puntos para volver a ganar.
Un mois s’était écoulé. À ce stade, l’équipe de Buster Roth, qui avait obtenu vingt et une victoires, zéro défaite, se préparait au championnat national de la NCAA, surnommé la « Folie de mars », et paraissait en bonne position pour le remporter une nouvelle fois.
»Al contrario que tú, que te consideras perseguida por el destino, yo siempre fui capaz de actuar, de luchar contra las muchas adversidades a que tuve que enfrentarme, de perder unas batallas y ganar otras, de entender que las victorias y las derrotas forman parte de la vida de todos, excepto de la de los cobardes, tal como dices tú, porque ellos nunca pierden ni ganan. »Leía mucho. Iba a la iglesia.
« Contrairement à vous, qui vous jugez persécutée par le destin, j’ai toujours été un homme capable d’agir, de lutter contre bien des adversités, de perdre certaines batailles, d’en gagner d’autres, mais capable aussi de comprendre que victoires et défaites font partie de la vie de chacun – sauf de celle des lâches, comme vous dites, car eux ne gagnent et ne perdent jamais. « J’ai beaucoup lu. J’ai fréquenté l’église.
Sin embargo, madre: no fue una victoria. Fue una derrota.
Mais maman : ce n’était pas une victoire. C’était une défaite.
Y cuando terminemos, la victoria, o la derrota, será nuestra.
Et quand nous aurons terminé, la victoire ou la défaite sera la nôtre.
La victoria y la derrota volvían a tener sentido.
La victoire et la défaite reprenaient leur sens.
El resultado era siete victorias y cero derrotas.
Le score était de 7 victoires et 0 défaite.
Ya no lograba saber si era una victoria o una derrota.
Il n’arrivait plus à savoir si c’était une victoire ou une défaite.
—Toda victoria es la derrota de alguien —susurró Koll.
— Toute victoire est la défaite d’un autre, murmura Koll.
¿Qué importará una victoria o una derrota dentro de cien años?
D’ici une centaine d’années, quel sens aura encore notre victoire ou notre défaite de ce jour ?
La grandeza y la sumisión, la victoria y la derrota, la felicidad, la prosperidad, la miseria.
La grandeur et l’abaissement, la victoire et la défaite, le bonheur, la prospérité, la misère.
La victoria y la derrota se mezclaban, confundidas, rayos diferentes de la misma luz solar.
La victoire et la défaite étaient mêlées, confondues, rayons différents d’un même jour solaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test