Traduzione per "vagar es" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
El arrojarnos al exilio, el vagar, los sufrimientos.
L’exil, l’errance, les souffrances.
En realidad esto fue más bien un vagar errante de un lado para otro.
À vrai dire, c’était plutôt une errance.
Te veo en el otro lugar de tu vagar deseado.
Je vous vois dans autre lieu d’errance désirée. »
Por fin han terminado para Mundy los días de vagar sin rumbo.
Ses jours d’errance sont enfin terminés.
pero ese vagar suyo es singular; vagan sin saber que vagan;
mais c’est une errance singulière : ils errent en ne se sachant pas errants ;
Vagar igual a movimiento a lo largo de una línea para vosotros.
Errance égale mouvement sur une seule ligne pour vous.
Los años de vagar sin norte todavía han de seguir su curso.
Les années d’errance n’ont pas encore atteint leur terme.
Serás inmortal, pero tu inmortalidad va a costarte un eterno vagar.
Tu seras immortel, mais ton immortalité sera au prix d'une éternelle errance.
En su vagar, el pueblo seguía normalmente los cursos fluviales.
Dans son errance, le peuple suivait principalement les cours d’eau.
Dos noches antes de partir a las casas de tránsito, Palo, presa del insomnio, se levantó y se puso a vagar por el piso.
L’avant-dernière nuit avant les maisons de transit, Pal, frappé d’insomnie, se leva, errant dans l’appartement.
¡Así que es a esto!». Así estuvo mucho rato, desconsolada, dejando vagar los ojos por los tapices de la pared, por la antigua leyenda de amor que rodeaba su cuarto.
c’est cela! c’est cela!» Et elle resta longtemps ainsi, désolée, l’œil errant sur les tapisseries du mur, sur la vieille légende d’amour qui enveloppait sa chambre.
En la sala principal. —Vamos a echar un vistazo, Luke —dijo Han. No le hacía gracia que Mara vagara sola por aquel lugar—.
— Elle est là-bas, dans la grande salle. — Je vais aller la voir, dit Yan. L’idée de Mara errant librement dans cet endroit ne lui plaisait guère.
Pero fácilmente podías perderte en él al pasear por sus muchas galerías, seguir sus innumerables escaleras, vagar de patio en patio, o sencillamente intentar encontrar tu habitación.
Pourtant, on pouvait encore s’y perdre facilement en errant au hasard des innombrables vérandas, escaliers et patios – ou juste en essayant de retrouver sa chambre.
A lo lejos, en el estrecho de Harris, el ferry emergía distante en una atmósfera gris, como un fantasma que vagara entre las sombras de las islas: Ensay, Killegray, Langaigh, Grodhaigh.
Au loin, sur le Sound of Harris, le ferry émergeait lentement de la grisaille, fantôme errant au milieu des îles d’Ensay, de Killegray, de Langaigh et de Grodhaigh.
Pero, felizmente, no había hecho ninguna amistad, no hablaba con ninguno de los niños a quien diariamente me encontraba al ir y venir al almacén o al vagar por las calles a la hora de comer.
Mais je n’avais, heureusement pour moi, fait aucune connaissance, je ne parlais à aucun des enfants que je voyais tous les jours en allant au magasin, en revenant, ou en errant dans les rues à l’heure des repas.
Mufti bey empezó a recitar unos poemas para sí, yendo de un lado a otro del puente; Jonsac, que no oía siquiera el fonógrafo, dejaba vagar su mirada sobre el mar y sus orillas.
Mufti bey récita des poèmes, pour lui seul, errant sur le pont, et Jonsac, qui n’entendait même plus le phonographe, laissait son regard errer sur l’eau et sur la rive.
Mi entendimiento es algo así como el fantasma de un hombre de tiempos pretéritos que vagara por el mundo tratando de reconstruirlo mentalmente tal como era, a pesar de la destrucción y de los cambios que todo lo mezclan.
Mon esprit me fait l’effet du fantôme d’un homme de l’antiquité errant sur le monde et tâchant mentalement de le réédifier tel qu’il était autrefois, en dépit des ruines, des changements et des troubles qui s’y sont opérés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test