Traduzione per "trabajadores del ferrocarril" a francese
Trabajadores del ferrocarril
Esempi di traduzione.
Una era una chica que había ido con ella a la escuela y se había casado con un trabajador del ferrocarril.
Il y en avait une qui était à l’école avec elle et qui avait épousé un cheminot.
Dice que los trabajadores del ferrocarril están siempre dispuestos a ayudar.
Il dit que les cheminots sont heureux d’apporter leur aide.
El 12 de agosto, los trabajadores del ferrocarril se pusieron en huelga.
Le 12 août, les cheminots se mirent en grève.
En la fábrica de gas nos encontramos con un grupo de agentes y trabajadores del ferrocarril.
De l’autre côté des usines à gaz, nous tombâmes sur un groupe de policiers en uniforme et de cheminots.
Allí estoy subida a veces y miro a los trabajadores del ferrocarril que llevan monos de trabajo de color amarillo y arreglan los cambios de vías.
De cet observatoire, je regarde parfois les cheminots en salopettes jaunes qui travaillent aux aiguillages.
El no condena que haya más trabajadores del ferrocarril que los necesarios porque se beneficia a dichos trabajadores a costa de otros grupos que le caen mejor.
Il ne condamne pas la limitation volontaire du rendement pratiquée par les cheminots parce qu'elle les avantage au détriment d'autres groupes qu'il préfère.
Pero señala que los trabajadores del ferrocarril no pueden evitar que la práctica de tener más trabajadores que los necesarios se convierta en norma general y que entonces, a la larga, les perjudique a ellos no menos que a otras personas.
Il montre que les cheminots ne peuvent pas empêcher cette pratique de limitation du rendement de devenir générale et qu'alors, à long terme, elle leur fait du tort tout autant qu'aux autres.
Mi instituto de bachillerato estaba en Grorud, en la parte baja del valle, junto a la calle Ostre Aker y la estación de trenes de Grorud y los Bloques Estrella, como se les llamaba, donde vivían los trabajadores del ferrocarril: los conductores, los mecánicos, los encargados del cambio de agujas: pero yo torcía a la derecha mucho antes, en el cruce con la carretera de Trondhjem, donde estaban el club de fútbol y el campo de hierba, y continuaba por delante de la iglesia y el cementerio, y luego bajaba en zigzag todas las cuestas hasta que finalmente daba un rodeo que pasaba por Heimdal, la casa roja donde se reunían los jóvenes cristianos en noches como aquella, la casa a la que había intentado entrar varias veces a través del ojo de la aguja, pero de la que había sido contundentemente rechazado por mí mismo, en medio de las escaleras, a causa de mi falta de fe.
Mon lycée se trouvait au fond de la vallée de Groruddalen, à côté de la gare et des immeubles en étoile où vivaient les cheminots : les conducteurs, les contrôleurs, les mécaniciens. Mais je tournais à droite bien avant, près du club de football et du stade, au carrefour de Trondheimsveien. Je passais devant l’église et le cimetière, puis je descendais les rues qui zigzaguaient jusqu’au bas de la pente et je faisais un détour par Heimdal, la maison rouge où se réunissaient souvent les Jeunesses chrétiennes. Il m’était arrivé de vouloir y pénétrer comme le chameau par le chas de l’aiguille, mais sur les marches je m’étais toujours heurté à ma propre absence de foi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test