Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Inconscientemente al principio, procuraba no tocar nada de su sitio;
Inconsciemment d’abord, elle la parcourut sans rien déranger ;
Ella no veía en absoluto la manera de tocar el tema.
et elle ne voyait absolument pas par quel biais aborder la question.
No, no vamos a tocar ese asunto, es historia vieja.
Non, nous n’allons pas aborder ce sujet, c’est de l’histoire ancienne.
Margaret Le Coz había notado que era mejor no tocar el tema.
Margaret Le Coz avait senti qu’il ne fallait pas aborder le sujet.
—Ni idea. La comunicación se cortó antes de tocar ese punto.
— Aucune idée. Notre conversation a été interrompue avant qu’il aborde ce sujet.
—¿Tocar? —tocar hombros, tocar pingüinos, tocar a Kimmery: ¿a quién no le gustaba tocar?
– Toucher ? » Toucher des épaules, toucher des pingouins, toucher Kimmery – qui n’aime pas toucher ?
—Hay tocar —dijo John, sentenciosamente— y tocar.
— Il y a toucher et toucher, dit John d’un ton sentencieux.
—¡Yo, tocar madera! ¿Me ha visto usted, a mí, tocar madera?
– Moi, toucher du bois, vous m'avez vu, moi, toucher du bois?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test