Traduzione per "tierras altas" a francese
Esempi di traduzione.
En las tierras altas centrales.
Dans la région des hauts plateaux.
¡Con qué alegría y resolución atravesé aquellas tierras altas de la isla!
Avec quelle légèreté joyeuse je me remis en marche et traversai le haut plateau de l’île !
—Para la guerra entre rusos e indios por las tierras altas de Asia Central.
— À cause de la guerre qui se préparait avec les Russes et les Indiens, pour les hauts plateaux d’Asie centrale.
Pan se teleportó a la aldea rural situada en las tierras altas de Iceway.
Boulette ouvrit une porte et gagna un village de fermiers sur les hauts plateaux de Glacevège.
No se vería obligado a combatir en las tierras altas, donde la ventaja sería del emperador Juan.
Rien ne l’obligeait à mener la campagne sur les hauts plateaux, où le roi-empereur aurait l’avantage.
Muchas especies de plantas habían desaparecido y en las tierras altas, los árboles habían quedado reducidos a troncos desnudos.
De nombreuses variétés de plantes avaient disparu, et les arbres des hauts plateaux avaient été réduits à l’état de simples troncs.
Al cabo de unos meses, la manada estableció un campamento permanente en un profundo valle de las tierras altas de Vietnam.
Au bout de quelques mois, la meute installa un camp permanent au cœur d’une vallée des hauts plateaux vietnamiens.
—Tal vez diez mil en Gondar, pero trescientos mil más en las tierras altas de más allá de las montañas de Aksum.
— Pas plus de dix mille à Gondar, mais trois cent mille à Askoum, sur les hauts plateaux au-delà des montagnes.
y aunque Culhaven cayó casi de inmediato, continuaron la lucha en las tierras altas hasta que el hambre los obligó a rendirse.
Même si Culhaven tomba presque aussitôt, ils continuèrent à combattre dans les hauts plateaux jusqu’à ce qu’ils soient obligés de se rendre ou de mourir de faim.
En Grecia y en las tierras altas de Albania y Turquía, el viento frega la arena y el polvo, y se carga a sí mismo, espeso de partículas secas.
En Grèce, et sur les hauts plateaux d’Albanie et de Turquie, le vent balaie la poussière et le sable, et s’alourdit de leurs particules desséchées.
—No estás en las Tierras Altas.
— Tu n’es pas dans les Highlands.
Bajaremos arrastrándonos desde las tierras altas.
On y viendra de partout, dans les highlands.
En las tierras altas de Escocia, para endurecerla un poco.
Dans les Highlands d’Écosse pour vous endurcir un peu.
Nadie de las Tierras Altas, ningún irlandés.
Pas de naturels des Highlands, pas d’Irlandais.
Pero en las Tierras Altas abundan los MacKenzie ¿verdad?
Mais des MacKenzie, il y en a à la pelle dans les Highlands.
¡En las tierras altas los viejos clanes están renaciendo!
Dans les Highlands, les vieux clans se reforment !
Robert, el mayor, se ha marchado a las Tierras Altas.
Robert, l’aîné, est parti pour les Highlands.
—No, pero ahí están Loch Lomond y las tierras altas.
— Non, mais il y a le loch Lomond et les Highlands
No nos conocíamos, y por casualidad nos conocimos en las tierras altas.
Nous étions des inconnus qui s’étaient rencontrés par hasard dans une vallée des Highlands.
El clan de ahí está formado por gente de las tierras altas.
Le clan là-bas, ce sont des Highlanders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test