Traduzione per "tan leve es" a francese
Esempi di traduzione.
Por el contrario, es tan leve que se asemeja al vacío.
Au contraire, il est si léger qu’il ressemble au vide.
A veces era tan leve que apenas lo notaba.
Ils étaient parfois si légers qu’elle les remarquait à peine.
Francisca tuvo una sensación de disgusto, pero tan leve, que casi se sorprendió;
Françoise eut un mouvement de déplaisir, mais si léger qu'elle en fut presque surprise ;
Luego asintió, pero el movimiento fue tan leve que podría haberse tratado de un simple temblor.
Puis elle hocha la tête, mais le mouvement fut si léger que cela aurait pu être un simple tremblement.
Sin embargo, era necesario echar fuera, por completo y para siempre, aquella sospecha tan leve, tan inverosímil.
Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.
Había sentido una ligera brisa varias veces en la última hora. Tan leve era que la ignoró por completo;
A plusieurs reprises au cours de la dernière heure, il avait senti le souffle, mais si léger qu’il n’y avait pas prêté attention.
En el taxi, me coge la mano, estampa en ella un torpe besito, un besito tan leve, una plumita de canario.
Dans le taxi, elle me prend la main, y dépose un petit baiser maladroit, un baiser si léger, une petite plume de canari.
El desorden de las sábanas es tan leve que nadie adivinaría que una mujer agonizó en ellas hace cuarenta y ocho horas.
Le désordre des draps est si léger que personne ne devinerait qu’une femme y a agonisé il y a quarante-huit heures.
-dijo Chick-. ¡Eso no importa!… Alise suspiró. Un suspiro tan leve que sólo lo oyó ella… y a duras penas.
dit Chick. Ça n’a pas d’importance!… Alise soupira. Un soupir si léger qu’elle fut la seule à l’entendre… et elle l’entendit à peine.
—Hola, queridos invitados —dijo, con un acento tan leve que se parecía al de Vladimir—, Tenéis los vasos casi vacíos. ¡Permitidme!
« Bonsoir, chers invités, dit-il avec un accent si léger qu’il rappelait presque celui de Vladimir. Vos chopes sont quasiment vides.
La respiración de la joven era tan leve que por un instante Catalina creyó que ya no respiraba.
La respiration de la jeune femme était si légère, qu’un instant Catherine crut qu’elle ne respirait plus.
En la roca que tengo a la espalda se produce un estremecimiento, y es tan leve que en otro momento podría haber pasado inadvertido.
Le rocher sur lequel je m’appuie branle si légèrement qu’à un autre moment j’aurais pu ne pas m’en apercevoir.
Y sí, Sadie MacDonald estaba sufriendo un ataque de epilepsia, tan leve que tal vez ella no fuese consciente siquiera.
Et oui, Sadie MacDonald faisait bien une syncope, si légère qu’elle n’avait probablement même pas conscience de ce qui lui arrivait.
Miró fijamente a Poril. —¿Él te hizo eso? El asentimiento de cabeza de Poril fue tan leve que casi lo pasó por alto.
— Il a osé ? Poril hocha la tête, si légèrement que Sonea faillit ne pas le remarquer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test