Traduzione per "sugieren que estaba" a francese
Esempi di traduzione.
Todo lo sugieren los gestos de su mano y los movimientos de su cuerpo.
Tout est suggéré par les mouvements du corps et le jeu des mains.
Pero las conjeturas son una ayuda, en cuanto que sugieren posibilidades —miró a su alrededor—.
Mais la spéculation est utile, elle nous suggère des possibilités.
¿Acaso no sugieren las características de este lugar mi ardiente deseo de soledad?
 La situation de cette maison ne suggère-t-elle pas mon ardent désir de solitude ?
Los hermanos Ysambard sugieren que reinvierta parte de mi capital en Estados Unidos.
Les frères Ysambard m’ont suggéré de réinvestir une partie de mes capitaux aux États-Unis.
Los intervalos regulares sugieren alguna clase de armónica. —La cara de Butler se arrugó—.
L’intervalle régulier suggère une sorte d’harmonie. » Le visage de Butler se crispa.
Sus modales sugieren que la estructura social allí es aristocrática y usted ha nacido dentro de la nobleza.
Votre allure suggère que sa structure sociale est aristocratique et que vous-même êtes né noble.
Y no hay ninguna prueba de que la Virgen se hubiera aparecido allí. De hecho, las autoridades de la Iglesia ni siquiera lo sugieren.
Et pourtant il n’est pas prouvé du tout que Marie y soit apparue, et l’Église ne le suggère même pas.
Pero éste es uno de los primeros documentos polacos que sugieren la «solución final» para el problema judío.
Mais ceci est l’un des premiers documents polonais à avoir suggéré une « solution finale » pour le problème juif.
Algunas teorías sugieren un cometa que explotó en la atmósfera, o antimateria intergaláctica, o…
Certains théoriciens ont suggéré qu’il pouvait s’agir d’une comète qui se serait effilochée haut dans l’atmosphère, ou d’un fragment d’antimatière intergalactique, ou bien…
Pero en la fibra analítica y polémica de Hegel son pocas las que sugieren algún impulso lírico personal.
Mais, dans la fibre analytique et argumentative de Hegel, il n’est pas grand-chose pour suggérer quelque élan lyrique personnel.
Sus efluvios sugieren un misterio.
Ses effluves suggèrent le mystère.
¿O no es más que otra ilusión, como algunos sugieren?
 » Ou bien, comme le suggèrent certains, n’est-ce qu’une autre illusion ?
¿Sugieren los hechos lo que soy, lo explican acaso? No.
Les faits suggèrent-ils ou expliquent-ils ce que je suis ? Non.
Las evidencias que tenemos sugieren más bien lo contrario.
Les documents dont nous disposons suggèrent plutôt le contraire.
No lo que dicen, sino lo que sugieren, lo que queda librado a la imaginación.
Pas ce qu’ils disent, mais ce qu’ils suggèrent, ce qui est livré à l’imagination.
Pero hay huecos que sugieren que vive en algunas de las otras multiplicidades.
Mais certaines failles suggèrent que cette créature vit dans d’autres variétés.
Ciertos hechos sugieren que poseían una religión, o varias.
Certains signes suggèrent qu’ils avaient une religion – ou des religions.
Le sugieren a usted que se tome las cosas por el lado bueno.
Ils vous suggèrent de prendre les choses du bon côté.
—Los informes sugieren que es una disputa —argumentó Thrawn—.
— Les rapports suggèrent qu’il s’agit d’une dispute, dit Thrawn.
No sugieren que seamos las estrellas de una jodida serie de ficción.
Ils ne suggèrent pas que nous soyons les vedettes d’une série de science-fiction à la con.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test