Traduzione per "sucederse" a francese
Esempi di traduzione.
El resto de la manada penetró en el campo minado. Al principio las detonaciones eran espaciadas pero rápidamente empezaron a sucederse como el redoblar de un tambor demente. Cuando cuatro o cinco minas explotaban simultáneamente, el estruendo se fragmentaba en mil ecos. Detrás de las explosiones, silbaban las aspas del helicóptero que giraba en torno al campo minado arreando a la manada como un perro pastor a sus ovejas, desviando a un grupo de animales que trataba de volver o bien alejándose para detener un joven macho que por milagro había cruzado ileso el campo, cerrándole el camino, obligándolo a detenerse y volver al campo hasta que una mina lo hizo caer entre bramidos de dolor. El tronar de las detonaciones se había vuelto continuo, como un bombardeo naval.
Le fracas des détonations, tout d’abord intermittent, commença à s’égrener sur le bord du terrain, adoptant bientôt un rythme saccadé, heurté, comme le solo d’un percussionniste épileptique. De loin en loin, quatre ou cinq mines explosaient en même temps, éructation violente qui se répercutait sur les rochers et retombait en échos éparpillés. Soutenant tout cela, telle la section de cordes d’un dantesque orchestre symphonique, le rotor de l’hélicoptère barattait son sifflement infernal, virant, plongeant, remontant à la périphérie du terrain, harcelant le troupeau, piquant ici pour détourner un groupe de pachydermes sur le point de s’échapper, fonçant là pour rattraper un jeune mâle ayant miraculeusement réussi à traverser le champ sans dommage, pour le forcer à tourner bride et le refouler dans le piège, où il s’écroulerait bientôt en barrissant, hurlant, les pattes pulvérisées.
Esa noche volvieron a sucederse los sueños.
Cette nuit, les rêves se sont de nouveau succédé.
Durante diez años, vi sucederse a esos huéspedes desdeñosos.
Pendant dix ans, je vis se succéder ces hôtes dédaigneux.
Soy un anciano. He visto pasar los años, sucederse los regímenes.
Je suis un vieil homme. J’ai vu les années défiler, les régimes se succéder.
(El gobernador puede sucederse a sí mismo en nuestro Estado y el jefe lo hizo con venganza.
(Un gouverneur peut succéder à lui-même dans notre État, ce dont le Boss ne se priva pas.
Leduc estaba en lo cierto, las sectas debieron sucederse en este refugio subterráneo.
Leduc avait raison, les sectes, ont dû se succéder dans ce refuge souterrain.
A partir de mediodía, las crisis comenzaron a sucederse casi sin tregua y el empeoramiento fue manifiesto.
À partir de midi, les crises commencèrent à se succéder presque sans trêve, et l’aggravation fut manifeste.
Aturdidos, habíamos atravesado una zona caótica donde no se luchaba todavía, pero donde los combates iban a sucederse.
Hébétés, nous avions traversé une zone chaotique où on ne se battait pas encore, mais où les combats allaient se succéder.
En Virginia los gobernadores no podían sucederse en el cargo, por lo que siempre había tenido que esperar cuatro años antes de volverse a presentar a las elecciones.
En Virginie, les gouverneurs ne peuvent se succéder à eux-mêmes, aussi était-il toujours obligé d’attendre quatre ans avant de se représenter.
Y acaso los acontecimientos de mi vida no puedan sucederse de ahora en adelante sin este reflejo verbal que llaman diario… Perdí a Rachel.
Peut-être aussi les événements de ma vie ne peuvent-ils plus se succéder désormais sans ce reflet verbal qu’on appelle un journal ? J’ai perdu Rachel.
Cuando el alba hizo palidecer la luz de los cirios, Jacquet, previendo las escenas dolorosas que iban a sucederse, se llevó a Jules a la habitación contigua.
Quand le jour fit pâlir les cierges, Jacquet, prévoyant les scènes douloureuses qui allaient se succéder, emmena Jules dans la chambre voisine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test