Traduzione per "soldado cuyo" a francese
Soldado cuyo
Esempi di traduzione.
—No os inquietéis —añadió— por la presencia de este viejo soldado, cuyo corazón es tan noble como el mío.
– Ne vous inquiétez pas, ajouta-t-il, de la présence d’un vieux soldat dont l’esprit est comme mon esprit.
Por supuesto, iban también las mancebas de los soldados, cuyo número aumentó durante el viaje con las muchachas cautivas de las aldeas arrasadas.
Bien sûr, il y avait aussi les maîtresses des soldats, dont le nombre augmenta au cours du voyage avec les jeunes filles captives des villages ravagés.
Louis Canler, el joven soldado cuyo desayuno había sido sazonado con pólvora, hizo una provechosa carrera como detective en la Sureté, la policía nacional francesa, ascendiendo uno a uno los peldaños del escalafón y llegando a convertirse en jefe de la organización.
Louis Canler, le jeune soldat dont le petit déjeuner fut agrémenté de poudre à canon, eut une brillante carrière de policier, puisqu’il gravit les échelons de la Sûreté française et finit à la tête de l’organisation.
Aquí uno lleva una vida normal, presidida por eso que llamamos la paz, y de repente, ¡es la guerra!, y ya tenemos a otro bárbaro en la calle blandiendo la vieja krees, un británico, claro, por lo que probablemente blandirá un cuchillo para mantequilla o algo por el estilo, pero no hay para él ningún lugar, ningún eslabón en la gran cadena, ningún lugar seguro, por más excelente que sea ese lugar…, no, y por eso temo, mi querido colega, por mi hermana y por el gran soldado cuyo destino es también el de ella… Sus ojos miran ahora desde una madriguera de inquietud, cavada durante una larga y áspera guardia nocturna tras otra.
en voilà un autre qui file dans la rue en brandissant l’antique kriss, – de fabrication Anglaise, bien sûr, plus vraisemblablement un couteau à beurre ou je ne sais quoi, – cependant sans le moindre endroit, ni maillon sur la grande chaîne, où se mettre en sûreté, – et tous dépourvus toutefois d’exaltation, – non, et c’est la raison pour laquelle je crains tant, cher collègue, pour ma Sœur, et pour le grand soldat dont le destin se confond avec le sien… », lorgnant depuis un terrier d’angoisse, creusé au fil de longues veilles amères.
Cuando mi primer intento de ordenar y llevar al papel la confusión que había en la cabeza de un joven soldado, cuyo casco de acero, demasiado grande, se le resbalaba continuamente, se plasmó a principios de los años sesenta en la novela Años de perro, se entremezclaron y engranaron en las páginas del diario de Harry Liebenau, soldado de la división acorazada, los sucesos bélicos, como una retirada continua, con las insistentes invocaciones a su prima Tulla, a la que él, a consecuencia de rumores, creía a bordo del buque de refugiados hundido Wilhelm Gustloff: ahogada en el helado Báltico.
Quand ma première tentative pour mettre de l’ordre, et le coucher sur un papier d’une blancheur éclatante, dans le chaos qui régnait à l’intérieur de la tête d’un jeune soldat dont le casque d’acier trop grand glissait constamment de la tête, se cristallisa au début des années soixante pour donner le roman Les Années de chien, les événements de la guerre, une retraite permanente, se mêlèrent et s’imbriquèrent, dans les pages du journal que tenait le grenadier porté Harry Liebenau, aux conjurations insistantes de sa cousine Tulla, dont il supposait, à la suite de rumeurs, qu’elle avait coulé avec le bateau de réfugiés Wilhelm-Gustloff : noyée dans une Baltique glaciale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test