Traduzione per "sin hacer ruido" a francese
Esempi di traduzione.
Patton y yo salimos sin hacer ruido de la casa.
Patton et moi sortîmes tranquillement du chalet.
Pero la mayor parte circula sin hacer ruido entre nosotros.
Mais pour la plupart, ça reste tranquillement entre nous.
Lila se levantó y salió de la habitación sin hacer ruido.
Elle se leva et quitta tranquillement la pièce.
Mi padre cerró la puerta sin hacer ruido y regresó a la sala.
Mon père referma tranquillement la porte et revint au salon.
Cerró la puerta del apartamento sin hacer ruido y miró a su alrededor.
Elle referma tranquillement la porte de l’appartement et regarda autour d’elle.
Entra lentamente en la habitación y cierra la puerta sin hacer ruido.
Il entre lentement dans la pièce et ferme tranquillement la porte derrière lui.
Isabel descansaba tranquilamente, y salió de la cabaña sin hacer ruido.
Isabelle reposait tranquillement et il sortit de la cabane sans faire de bruit.
Yo seguía viviendo dentro de él, sin hacer ruido, entregado a mis propios pensamientos.
Je vivais toujours à l’intérieur, tranquillement, avec mes propres pensées.
Abrió la puerta sin hacer ruido.
Elle ouvrit doucement la porte.
Trelkovsky se acercó sin hacer ruido.
Trelkovsky s’approcha doucement.
Dejó la cartera sin hacer ruido.
Il déposa son sac tout doucement.
Avancé lentamente, sin hacer ruido.
Je me déplaçai doucement, sans faire de bruit.
Entró despacio, sin hacer ruido.
Il entra doucement, sans faire de bruit.
Entré sin llamar y sin hacer ruido.
Je suis entré tout doucement, sans frapper.
Orrin entró en la habitación sin hacer ruido.
Orrin se glissa doucement dans la pièce.
– ¿Sin hacer ruido, o podemos armar un poco de jolgorio?
— Discrètement, ou bien il peut y avoir quelques réjouissances ?
Salió sin hacer ruido: una criada de exquisita discreción.
Elle ressortit sans bruit, en bonne domestique discrète.
Primero llegaron unos pocos en un solo coche y sin hacer ruido.
D’abord, quelques-uns étaient venus discrètement dans une voiture.
Llamó a Hakhamani, el delator, y le ordenó que te matara sin hacer ruido.
Il a appelé Hakhamani pour lui ordonner de t’assassiner discrètement.
Venne cogió su arco sin hacer ruido y colocó una flecha.
Venne se saisit discrètement de son arc et y encocha une flèche.
Intentaron alejarse sin hacer ruido y cerrando la puerta con cuidado.
Ils firent de leur mieux pour s’éloigner sans bruit, pour refermer la porte discrètement.
Estas amistades femeninas, todavía no consolidadas, llegan sin hacer ruido.
Ces futures petites amies arrivent calmement.
Abajo reinaba un silencio que parecía un zumbido. Caminé sobre la tosca piel de la alfombra sin hacer ruido.
Un calme bourdonnant régnait au rez-de-chaussée. J'ai arpenté à pas de loups la grossière fourrure de la moquette.
—Oddio —suspiró Brunetti. Dejó los auriculares en la mesa sin hacer ruido y salió del despacho. 24
« Oh mon Dieu », murmura Brunetti, qui remit calmement en place les écouteurs et quitta le bureau de sa collègue. 24
Debió de ser una hora más tarde cuando el hombre-mono se levantó sin hacer ruido y sacó la larga hoja de su cuchillo de la funda.
À un certain moment, l’homme-singe se leva calmement et tira son couteau du fourreau.
Sin hacer ruido, desciende del árbol y, con la horca en la mano, se acerca con sigilo a la cosa. Le atraviesa la cabeza por detrás como quien revienta un globo.
Calmement, il descend de l’arbre, s’empare de sa fourche et lui embroche la tête comme on fait exploser un ballon.
Pásame los barrotes —pidió. Cuando Komodoflorensal hubo entregado a Tarzán los barrotes en forma de gancho, oyó que éste trabajaba con ellos, sin hacer ruido, durante varios minutos.
— Passe-moi les barreaux, dit-il. Komodoflorensal les lui remit et il l’entendit travailler, très calmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test