Traduzione per "si menciono" a francese
Si menciono
Esempi di traduzione.
De todos modos, si menciono la pelea de mis papás, mamá me dirá: No te metas en los asuntos de los adultos.
De toute façon, si je mentionne la dispute de mes parents, maman me dira « ne te mêle pas des affaires des adultes ».
Si menciono al Gordo es porque participó en un atraco en Springwells un día antes de que lo mataran.
Si je mentionne le Gros, c’est parce qu’il a participé à un braquage, dans un magasin pour fêtes en tout genre, dans Springwells, la veille de sa mort.
Es una llamada más complicada porque, si menciono a los gatitos, se ofrecerán para adoptarlos, aunque con la inquina que Samson les tiene a los gatos, sería un desastre.
Si je mentionne les chats, ils vont aussitôt proposer de les garder chez eux, quand bien même ça tournerait à la cata à cause de Samson.
Si menciono este rasgo de su carácter no es por disculparle —ya no lo necesita allí donde se encuentra—, sino porque con los aldeanos a los que administraba iba a comportarse de la misma manera.
            Si je mentionne ce trait de caractère, ce n'est pas pour le disculper — où qu'il se trouve, il n'en a plus besoin — mais parce qu'avec les villageois, ses administrés, il allait se comporter de la même manière.
Y si mencioné a la chica italiana en vez de a mi madre, fue por la simple razón de que la chica italiana -¿por qué soy incapaz de recordar su maldito nombre, por el amor de Dios?-formaba parte de la Leyenda de Gideon, a diferencia de mi madre.
Et si j'ai mentionné la jeune Italienne et non ma mère, c'est pour la raison bien simple que cette jeune fille - pourquoi ne puis-je me souvenir de son nom ? - figurait dans la Légende de Gideon alors que ma mère, elle, n'y figurait pas.
Al final aquel viaje a Saigón no tuvo lugar, aunque su cancelación no se basó para nada en la que habría parecido la razón obvia —al final lo cancelamos porque John tenía que terminar su libro sobre César Chávez y su Asociación Nacional de Trabajadores Agrícolas y la huelga de los vendimiadores de la DiGiorgio en Delano, para el que ya tenía contratoy si menciono lo de Saigón es únicamente para mostrar hasta qué punto yo no tenía ni idea de lo que podía implicar tener una criatura, ya no digamos adoptada.
Ce voyage à Saigon n’eut pas lieu, pour finir, quoique son annulation n’eût rien à voir avec les raisons évidentes auxquelles on pourrait penser – nous avons annulé, en réalité, parce que John devait finir d’écrire le livre qu’on lui avait commandé sur César Chávez et son Association nationale des ouvriers agricoles et la grève des vignobles DiGiorgio à Delano – et si je mentionne Saigon ce n’est que pour souligner à quel point je me faisais une fausse idée des implications qu’avoir un enfant, et a fortiori en adopter un, pouvait véritablement avoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test