Traduzione per "ser encendida" a francese
Esempi di traduzione.
La estufa humeaba un poco, pero podía creerse que era debido a que acababa de ser encendida.
Le poêle fumait un peu, mais on pouvait croire que c’était parce qu’il venait d’être allumé.
En el borde de la piscina había un foso para hogueras con una pila de leña, listo para ser encendido.
Au bord du bassin, un foyer en pierre était garni de bois, prêt à être allumé.
En el salón había una chimenea de piedra con unos troncos apilados, dispuestos para ser encendidos.
La salle de séjour s’ornait d’une cheminée rectangulaire en pierre appuyée à un mur lambrissé. Dans le foyer, un tas de bois attendait d’être allumé.
Quienquiera que fuese el propietario o el constructor de la cabaña había dejado madera lista para ser encendida, como era la costumbre en las montañas.
Quelle que soit la personne à qui avait appartenu cette cabane, ou qui l’avait construite, elle avait laissé déjà de quoi faire un feu dans la cheminée, qui ne demandait qu’à être allumé.
Bien, por fin todo estuvo listo, hasta los leños estaban dispuestos en el hogar, listos para ser encendidos. No era exactamente esta chimenea, aunque estaba en el mismo lugar.
«Ben finalement, tout était prêt; y avait même des bûches dans l'foyer prêtes à être allumées. C'était pas exactement ce foyer-ci, même s'il était à la même place.
Era la clase de estudio que le gustaba en particular, con su tenue aroma a viejas butacas de cuero, librerías llenas hasta el límite de su capacidad, un hogar con tizones nuevos, dispuesto para ser encendido.
C’était le genre de bibliothèque qu’il affectionnait, pleine d’un parfum de vieux cuir, nantie d’étagères croulant sous les ouvrages et d’une cheminée où un feu était prêt à être allumé.
son lámparas de Edison muy potentes… esto es importante porque esas luces deben ser encendidas y apagadas cada pocos instantes, y deben funcionar sin fallos durante horas y horas, incluso días enteros, veinticuatro horas al día.
Ce ne sont que des ampoules Edison très puissantes – ce qui est important car ces feux doivent être allumés et éteints à tout instant, et sont censés fonctionner ainsi durant des heures, en fait vingt-quatre heures par jour, des jours durant.
Una ancha escalera curva con balaustrada artísticamente tallada llevaba a las habitaciones del piso superior. Del techo colgaba una araña gigantesca con velas que debían ser encendidas una a una, un trabajo lento y fatigoso que ocupaba a varios sirvientes durante un buen rato, motivo por el que Frances sólo la había visto encendida en las veladas festivas.
Un escalier monumental à la rampe sculptée menait à l’étage supérieur. Un lustre immense, que Frances n’avait jamais vu briller excepté lors des grandes soirées, pendait au centre du hall. Il était pourvu de bougies qui devaient être allumées une par une, travail long et pénible qui requérait les services de plusieurs domestiques pendant un temps assez long.
Iba así por la calle, como digo, aunque atento al capitán Alatriste, sin dejar de admirar las tiendas que cerraban o encendían luces dentro, los vidrios de magníficos colores, las especias y olores penetrantes pese al frío, la multitud que a esa hora discurría por los puentes, los señores que paseaban arrogantes con sombreros guarnecidos de piel, cadenas de oro de herradura y capas venecianas sobre los hombros, precedidos por criados con antorchas listas para ser encendidas en cuanto hiciese noche del todo.
Je marchais donc ainsi dans la rue, sans certes quitter des yeux le capitaine Alatriste, mais sans cesser non plus d’admirer les boutiques qui fermaient ou s’allumaient à l’intérieur, les vitres aux couleurs magnifiques, les épices et les odeurs pénétrantes malgré le froid, la foule qui, à cette heure, passait sur les ponts, les messieurs qui se promenaient, arrogants, portant chapeaux garnis de fourrure, chaînes d’or en sautoir et capes vénitiennes sur les épaules, précédés de domestiques tenant des torches prêtes à être allumées dès que la nuit serait tout à fait tombée.
El problema, por supuesto, es que la emoción y el Silencio no son cosas que puedan ser encendidas o apagadas.
Le problème, bien sûr, c’est que les émotions et Silence ne peuvent pas être activés et désactivés à volonté.
El apartamento era completamente a prueba de sonido, pero no era un defecto del material, tendría que ser encendido desde que la mayoría de los cambiantes preferían vivir cerca de otros.
L’appartement était entièrement insonorisé, mais cette isolation phonique n’était pas un réglage par défaut et devait être activée, car la plupart des changelings préféraient vivre à proximité des autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test