Traduzione per "se unen con" a francese
Esempi di traduzione.
Si estos dos se unen
Si ces deux-là doivent nous rejoindre
Y aquellos que no se unen a ellos permanecen solos.
Et ceux qui refusent de les rejoindre restent seuls.
Nick y Brian, ambos limpiándose las manos con trapos, se unen a Philip.
Nick et Brian viennent le rejoindre en s’essuyant les mains avec des chiffons.
Las sudanesas bajan del avión y se unen a un grupo de compatriotas que han empezado a cantar.
Les Soudanaises descendent tant bien que mal de l’avion et vont rejoindre un groupe des leurs qui chante des mélopées.
Él y san Coop y su grupo se unen a Maximiliano en lugar de a Juárez porque el emperador paga mejor.
Avec Saint Coop et leur bande, il se range du côté de Maximilien plutôt que de rejoindre Juarez, parce que l’empereur paie mieux.
Y así sucesivamente, hasta que las líneas paralelas unen las vías y las dos calles del largo bulevar recto.
et ainsi de suite, jusqu’à l’endroit où la parallaxe fait se rejoindre les rails et les deux côtés du long boulevard rectiligne.
Si las raíces se unen así regularmente, tal vez encontremos más abajo otro camino de vuelta a la raíz principal.
Si les racines communiquent régulièrement, nous pouvons trouver un autre passage pour rejoindre beaucoup plus bas le puits principal.
Esbozan varios pasos de baile y Antonia y Simon se les unen y se enganchan a ellos con todo su peso, y bailan los cuatro juntos, titubeando.
Ils esquissent quelques pas de danse et Antonia et Simon viennent les rejoindre et s’accrochent à eux de tout leur poids et ils dansent tous les quatre en titubant.
Al parecer, la barca sale de Stornoway, pero los hombres de Crobost salen de Port of Ness en un bote y luego se unen al resto.
Apparemment, le chalutier part de Stornoway, mais les hommes de Crobost partent de Port of Ness sur un petit bateau pour le rejoindre.
—Y bien, milady, ¿cuándo se unen a nosotros? —preguntó de nuevo Conail mientras se acercaba a las jarras para servirse vino en una copa azul.
— Alors, Ma Dame, dit Conail, s’approchant nonchalamment de la table pour se remplir un gobelet de vin, quand viendront-ils nous rejoindre ?
O pasean hasta el Comer y se unen a la gente que escucha a los profetas y visionarios que peroran allí.
Ou ils peuvent flâner jusqu'au Corner et se joindre à la foule qui écoute les hommes aux yeux lointains.
Como meteoros retornando a casa, las brillantes motas ardientes se unen a ti desde una miríada de estrellas que pasan.
Comme des météores regagnant leur foyer, des petits points lumineux s’élèvent pour venir se joindre à vous depuis d’innombrables étoiles.
Es como unir puntos en un libro infantil de colorear y ver todos los puntos pero no la imagen que conforman cuando se unen.
C’est comme de joindre des points dans un cahier de jeux pour enfants, de voir ce que forment tous les points seulement quand on les a reliés.
–Eh, qué guay –dice Ana–. Nunca les había visto hacer eso. Hace andar a su avatar hacia la ladera, Jax y Marco la siguen y, acto seguido, se unen el resto de digientes.
Je ne les avais jamais vus faire ça avant. » Elle dirige son avatar vers la colline, Jax et Marco la suivent avant de se joindre au reste des digimos.
Encuentro en general que los instrumentos de cuerda son los únicos que unen a la belleza del sonido la de la forma… En realidad, lo que falta a los objetos de arte es expresar en un sonido, en un canto, la emoción artística, la alegría, la ternura amorosa de quien los toca.
Je trouve en général que les instruments à cordes sont les seuls à joindre à la beauté du son celle de la forme... Au fond, ce qui manque aux objets d'art, c'est d'exprimer dans un son, dans un chant, l'émotion artistique, la joie, la tendresse amoureuse de celui qui les touche.
Ello varía a lo largo de las tres primeras llamadas telefónicas al restaurante, y luego no guarda relación clara con la cantidad de personas que terminan presentándose, ni con las que a continuación se unen a ellas tras el espectáculo/partido/fiesta/sesión musical, ni con los que se van al ver quién más ha venido.
Ce nombre va varier au cours des trois premiers appels téléphoniques au restaurant pour se révéler en fin de compte n’avoir aucune relation apparente avec le nombre de personnes à se présenter effectivement dans la salle, ni avec le nombre de personnes à se joindre à elles par la suite, après le match / spectacle / soirée / concert ni avec le nombre de personnes à quitter la table quand elles découvrent qui vient d’arriver.
Ella oye como los otros se le unen uno por uno, hasta que todos cantan juntos en un coro, y arriba la luna de Mississippi que baña con su luz sus caras -una blancas y unas negras- y los fríos rieles de acero del tres que corre tras el hotel, los trenes que van al sur, que corren lejos del Longdale, el pueblo donde el 5 de agosto de 1964 los cuerpos descompuestos de sus amigos fueron encontrados: James Cheney, 21 años;
Elle entend les autres se joindre à elle, un par un, jusqu’à ce qu’ils soient tous en train de chanter en chœur, sous la lune du Mississippi, qui baigne leurs visages de sa riche lumière – des visages noirs, des visages blancs – et sur les rails d’acier glacial qui courent derrière l’hôtel, des rails qui courent vers le sud, qui courent jusqu’à Longdale, cette ville où, le 5 août 1964, on retrouverait les cadavres de leurs amigos, dans un sale état de décomposition – James Cheney, vingt et un ans ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test