Traduzione per "se combate con" a francese
Esempi di traduzione.
No se combate en el agua.
On ne se bat pas dans l’eau.
En el Líbano, más combates.
On se bat encore au Liban.
En realidad, ¿por qué causa combates?
Pour quelle cause te bats-tu ?
Se combate en los alrededores de Visé.
On se bat aux alentours de Visé.
Se combate en el cemento, no en el césped.
On s’y bat sur du ciment, pas sur des pelouses.
La sed combate en lugar de ellos.
La soif se bat à leur place.
Se combate en el parque de Monteleón.
On se bat au parc de Monteleón.
Combate por una causa noble.
Il se bat pour une noble cause.
El general Abrócomas no combate y se escabulle.
Le général Abrocomas ne se bat pas, il s’évanouit. »
Que el pueblo que combate en las calles se queda solo.
Que le peuple qui se bat dans la rue est seul.
Combate con nosotros -lo reté- y lo veremos.
— Battez-vous avec nous, ai-je rétorqué, et vous verrez.
Combate por una causa perdida. Pásese al maquis; aquí le ayudarán.
Vous vous battez pour une cause perdue. Entrez dans le maquis, ici on vous aidera.
En torno a los zombis venían las bestias reptantes, arrastrándose y saltando a toda velocidad. —¡Buen combate!
Ces morts-vivants étaient entourés de bêtes rampantes, qui bondissaient et se traînaient à toute allure. — Battez-vous bien !
Tyson se soltó del gigante al que había aporreado hasta dejarlo fuera de combate. Corrió hacia nuestras líneas, gritando: –¡En vuestros puestos!
Tyson a abandonné le géant qu’il avait assommé à coups de bouclier et couru vers nos rangs en criant : — Battez-vous !
el tipo chilló cuando sus pies perdieron contacto con el suelo, un chillido que se cortó al chocar su cara contra el suelo con tanta fuerza que la cabeza le rebotó. Obviamente Nynaeve ya no estaba escudada, y si el gélido contacto de la cabeza de zorro sobre la piel de Mat no era indicio suficiente de que ella y las hermanas Negras estaban enzarzadas en algún tipo de lucha, el modo en que las dos la miraban con furia y viceversa, sin reparar en el combate que se libraba alrededor, lo proclamaba a voces. Las dos Mujeres Sabias contemplaban la escena con horror; empuñaban sus cuchillos curvos, pero se habían quedado pegadas a la pared, con sus ojos desorbitados pasando de Nynaeve a las otras dos y la boca abierta a más no poder. —Luchad —espetó Nynaeve.
Il cria quand ses pieds se soulevèrent du sol et se tut lorsque sa tête, quand il retomba, vint le percuter avec un bruit sourd. À l’évidence, Nynaeve n’était plus isolée de la Source. Même si la tête de renard glacée, sous sa chemise, ne suffisait pas à prouver que les deux sœurs noires et l’ancienne Sage-Dame se livraient un duel à base de Pouvoir, la façon dont elles se défiaient du regard, oubliant tout ce qui se déroulait autour d’elles, ne laissait aucun doute à ce sujet. Couteau au poing, les guérisseuses, horrifiées, regardaient cet affrontement qui les laissait sans voix et sans réaction. — Battez-vous !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test