Traduzione per "se bailaba" a francese
Esempi di traduzione.
—¿Qué bailaba su madre?
— Quel genre de danse ?
De nuevo se bailaba.
La danse avait repris.
Mientras estaba conmigo, no bailaba.
Avec moi, elle n'avait pas dansé.
Lo de que bailaba contigo y no conmigo.
Qu’il a dansé avec toi et pas moi.
El coronel no bailaba nunca.
Le colonel ne danse jamais.
Bailaba. Me comportaba correctamente.
Je danse. Je me tiens correctement.
La pareja bailaba lentamente por la habitación.
Le couple s’était mis à danser.
Yu no bailaba demasiado bien.
Yu n’était pas doué pour la danse.
La cubertería bailaba en los cajones.
Les couverts dansaient dans les tiroirs.
La gente bailaba en las calles.
Les gens dansaient dans la rue.
La multitud estaba llena de energía y se bailaba mucho.
Le public était électrisé, beaucoup dansaient.
La gente de mi familia cantaba y bailaba.
Les gens de ma famille chantaient et dansaient.
Una pareja bailaba solemnemente, sin música.
Un homme et une femme dansaient, solennels. Sans musique.
El pelo corto y moreno le bailaba por la cara—.
Ses courts cheveux bruns dansaient autour de son visage.
Y ahí había gente que bailaba y contaba chistes.
« Et là-dessus, y avait des gens qui dansaient et racontaient des histoires. »
Un centenar de parejas bailaba en el amplio suelo de madera.
Une centaine de couples dansaient sur le vaste parquet.
La gente bailaba con frenesí, como si tuviera pesadillas.
Les gens dansaient comme des fous, comme s’ils étaient en proie à des cauchemars.
Junto a la estatua se había instalado una banda y la gente bailaba.
Un orchestre s’était installé près de la statue, et des gens dansaient.
Rodaron por el suelo. Se pusieron en pie otra vez. Cada uno bailaba alrededor del otro, repartiendo patadas a la altura de la cintura.
Ils roulèrent. Bondirent sur leurs pieds. Dansèrent l’un autour de l’autre. Se donnèrent des coups de pied au niveau de la taille.
La gente joven bailaba, y algunos de ellos habían bebido demasiada cerveza, pero nadie se comportó demasiado mal, y fue una noche feliz y memorable.
Les jeunes gens dansèrent, et certains burent un peu trop de bière, mais personne ne se conduisit trop mal ; ce fut une nuit joyeuse et mémorable.
Echó a andar hacia la puerta, que se encontraba al otro lado del local, pasando por delante del escenario entre la multitud que bailaba con los brazos en alto, mirando a Hush con su gorro de lana, lo suficientemente cerca para distinguir la letra de la canción, que aconsejaba meter un condón en el oído para joder lo que oías, y le pareció que casi tenía sentido, se dijo que Un negro gordo en una atarazana funcionaría de maravilla allí, el primer rap de la historia, y entonces recordó otro par de versos del poema, algo relacionado con la multitud, que decía: dar un grito y una voz y bailar la juba con mucho ardor. Y salió de Alvin’s.
Elle se fraya un passage au ras de la scène, traversa la horde qui bougeait et s’agitait, se rapprocha de la sortie qui se trouvait de l’autre côté, le regard levé vers Hush, coiffé de son bonnet de laine, suffisamment près de lui pour l’entendre conseiller de s’enfoncer une capote dans l’oreille pour baiser ce qu’on entendait, et elle se dit que ça se tenait presque, elle se dit que ses Gros mâles noirs dans un bar à vin sombre, ça marcherait, ici, que ça serait les premières paroles d’un titre de rap, et deux autres vers du poème lui revinrent, il était question d’une foule… c’était ça… poussèrent un cri, braillèrent, hurlèrent, dansèrent la juba en fouettant l’air, et elle sortit de chez Alvin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test