Traduzione per "sabemos que" a francese
Esempi di traduzione.
–No lo sabemos. –Claro que lo sabemos. –No, no lo sabemos.
— On n’en sait rien. — Bien sûr qu’on le sait. — Non, on le sait pas.
Pero no lo sabemos. —Es cierto, no lo sabemos.
Mais on ne sait pas. — C’est vrai. On ne sait pas.
– Lo sabemos, pero ellos no saben que lo sabemos.
— On sait, mais ils ne savent pas qu’on sait, c’est ça ?
Sabemos lo que perdemos, pero no sabemos lo que ganamos.
On sait ce qu’on perd, on ne sait pas ce qu’on gagne.
—No sabemos, no sabemos… No sabéis decir otra cosa.
— On ne sait pas, on ne sait pas, vous n'avez que ça à la bouche.
—¿Qué sabemos sobre ella?
— Que sait-on sur elle ?
Nosotros no lo sabemos.
Nous, on ne sait pas.
—¿Qué es lo que sabemos?
« Qu’est-ce qu’on sait ?
—No lo sabemos, no lo sabemos.
– Nous ne savons pas. Nous ne savons pas.
Nosotros lo sabemos todo y no sabemos nada de nada.
Nous savons tout, mais nous ne savons que dalle.
—Lo sabemos, pero no sabemos por qué. —Son ellos.
– Oui, nous le savons, mais nous ne savons pas pourquoi. – C’est eux.
—Cómo sabemos lo que sabemos.
— Comment nous savons que nous savons.
—Lo sabemos, lo sabemos, no tiene importancia.
– Nous le savons, nous le savons, aucun intérêt.
—Oh, pero sabemos que... —No sabemos nada.
— Pardon, nous savons… — Nous ne savons rien du tout !
—No lo sabemos —respondió él tranquilamente—. No sabemos nada.
— Nous ne savons pas, répondit-il. Nous ne savons rien.
—Muy bien, de modo que sabemos que no sabemos.
— Bien. Nous savons donc que nous ne savons pas.
Ellos están mintiendo y nosotros lo sabemos... pero no saben que lo sabemos.
Ils mentent et nous le savons – mais ils ne savent pas que nous le savons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test