Traduzione per "route" a francese
Esempi di traduzione.
Eran las diez y media, y por lo general tendría más sentido tomar directamente la Route 28, cruzar el canal por el puente Bourne, luego lanzarse por la 195 hasta la 95, pero si se ponía en marcha ahora casi seguro que llegaría a casa antes que Joy.
Il était dix heures et demie. Le plus logique aurait été de prendre la Route 20 et de traverser le Bourne Bridge, puis de suivre la 195 et la 95, mais avec cet itinéraire, il arriverait avant Joy.
Llegaron a la salida de la Route 29 y Jack giró por la rampa hacia la estrecha carretera de Lawford.
Ils avaient atteint la sortie sur la route 29 et Jack manœuvra la camionnette pour prendre la rampe et la voie étroite menant à Lawford.
—Ésa era la Route 6 —señaló ella, cuando él pasó por debajo. La autopista con dos sentidos era el camino más directo al extremo del Cape.
« Tu viens de rater la sortie », dit-elle au moment où ils passaient sous la Route 6, la quatre voies menant directement à l’extrémité du cap.
Al principio, no estaba seguro de en qué dirección los llevaban, pero, transcurrido cierto tiempo, llegaron a la Route Napoléon, una carretera de dos carriles, y avanzaron hacia el este sin desviarse.
Il eut du mal tout d’abord à comprendre quelle était leur destination, mais ils se retrouvèrent rapidement sur une route napoléonienne à deux voies qu’ils suivirent vers l’est.
No había autopistas por aquel entonces, solo la estrecha y sinuosa Route Nationale de siempre, con un carril en cada sentido y, de vez en cuando, uno central y considerablemente letal de adelantamiento, el cual se disputaban unos coches que se aproximaban unos a otros a ciento cincuenta kilómetros por hora.
Il n’y avait pas d’autoroutes alors, seulement une route nationale à deux voies, étroite et sinueuse, avec par endroits une voie unique terriblement dangereuse que se disputaient les voitures qui se croisaient à cent kilomètres à l’heure.
ejecutando el acto con una expresión de tan portentosa gravedad, que el señor Salomón Rout, el jefe de máquinas, fumando su cigarro matutino sobre la lumbrera, volvía la cabeza para ocultar una sonrisa.
il accomplissait cette cérémonie avec un visage empreint d’une augurale gravité, et M. Salomon Rout, le mécanicien en chef qui envoyait la fumée de son cigare du matin par-dessus la claire-voie, détournait la tête pour cacher un sourire.
La «Traveling Stock Route», o TSR, era una ruta oficial que serpenteaba cerca del río Barwon, una tierra libre de la Corona destinada al traslado de mercancías vivas de la mitad oriental del continente a la occidental.
Il existait officiellement une voie prévue à cet effet qui serpentait non loin de la rivière Barwon, terre libre de la Couronne, à l’intention du bétail traversant la partie est du continent d’une extrémité à l’autre.
El camino más rápido arrancaba de Esk Hause, pero ahora que había entrado en calor pensó que sería preferible seguir en dirección noroeste, bajar hasta Sprinkling Tarn, continuar bajando por Sty Head y acometer el largo ascenso por Corridor Route.
Le chemin le plus rapide pour monter passait par Esk Hause mais, à présent qu’il s’était échauffé, il avait envie de poursuivre au nord-ouest, de descendre vers Sprinkling Tarn puis Sty Head et de faire la longue montée par la voie du Corridor.
Antes había barajado otra alternativa: la de bajar hacia Sty Head, adelantar a los colegiales de anorak fosforescente y subir por Corridor Route rumbo a Scafell Pike. Si lo hubiera hecho, lo que estaba sucediendo allí abajo, junto a la laguna —fuera lo que fuere—, seguiría inexorablemente su curso mientras él seguía la otra ruta.
Une alternative avait existé : au lieu de monter ici, il aurait pu décider de descendre vers Sty Head en dépassant le groupe de gosses fluo, pour escalader Scafell Pike par la voie du Corridor.
En cuanto Wade cayó, Jimmy dio un volantazo a la izquierda, volvió a meter la primera, salió rápidamente del aparcamiento a la Route 29 y empezó a quitar la nieve en dirección al pueblo con la misma indiferencia y determinación con que lo había hecho a la ida en sentido contrario.
Dès que Wade eut atterri, Jimmy donna un grand coup de volant à gauche, repassa en première et sortit rapidement du parking sur la route 29 en direction du village. Il commença à déblayer la voie de droite avec autant de nonchalance et d’application qu’il en avait mis à dégager le côté inverse à l’aller.
A seis kilómetros al sur del centro de Lawford, en la orilla oriental de un pequeño lago de fondo pedregoso y semejante a una charca entre imponentes colinas boscosas, empieza a surgir de la suave oscuridad el desigual y amontonado contorno de un parque de caravanas: diez o doce remolques sucios emplazados en paralelo junto al lago y en sentido perpendicular a una calle asfaltada que sale en ángulo recto de la Route 29.
À six kilomètres au sud de Lawford, un petit lac dont le fond est semé de rocs et de graviers se niche dans un amas de collines boisées. Là, sur sa berge orientale, émerge de l’obscurité soyeuse la silhouette accidentée et désordonnée d’un terrain pour caravanes – dix ou douze mobile-homes minables érigés en parallèle le long du lac et perpendiculairement à une voie goudronnée rejoignant la route 29.
et moi, moi, je suis seule et parcour les lourdes routes
et moi moi, je suis seule et parcours les lourdes routes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test