Traduzione per "rinde culto" a francese
Esempi di traduzione.
Nadie les rinde culto, salvo en este lugar.
Leur culte a été oublié, sauf en ce lieu.
No rindo culto al trabajo, cuando el resultado sólo importa a nosotros mismos.
Je n’ai pas le culte du travail, lorsque le résultat n’importe qu’à nous-mêmes.
Le rindo culto a lo hermoso, a lo ideal, sin ser romántica, pero después de haberlo sido, por mí sola, en mis sueños.
J’ai le culte du beau, de l’idéal, sans être romanesque, mais après l’avoir été, pour moi seule, dans mes rêves.
como muchos creyentes, rinde culto a su dios con mayor devoción cuando las cosas andan mal.
et comme la plupart des croyants, elle voue à son dieu un culte plus fervent quand ça va mal.
«Usted, que rinde culto a los antepasados, hete aquí que recibe en herencia otros dieciocho», me dijo.
« Vous qui vouez un culte aux ancêtres, voici que vous en recevez dix-huit de plus en héritage », m’avait-il lancé.
Así, quien acepte las leyes que no emanan de Alá rinde culto a alguien distinto de Alá.
Dès lors, celui qui accepte des lois n’émanant pas d’Allah rend un culte à un autre qu’Allah.
¡Ya ves, Baltasar, cómo un rey que rinde culto a las artes ha de defender las obras maestras!
Voilà, Balthazar, comment un roi qui a le culte des arts doit défendre les chefs-d’œuvre !
Yo rindo culto a Set y los turanios adoran a Erlik, pero Totrasmek realiza sacrificios ante Hanumán, el maldito.
Mon dieu est Set, et les Turaniens adorent Erlik, mais Totrasmek, lui, sacrifie au culte de Hanuman le maudit !
La saben los populares mirones que acuden al museo como quien rinde culto a un santo laico y mujeriego.
Bien connue de tous les voyeurs du peuple qui se rendent au musée comme s’ils allaient y célébrer le culte d’un saint laïque porté sur les femmes.
Como todos sus contemporáneos, el cronista de Damasco no rinde culto a la precisión y, de todas formas, no tiene ningún modo de comprobar sus estimaciones.
Comme tous ses contemporains, le chroniqueur de Damas n'a pas le culte de la précision et, de toute manière, il n'a aucun moyen de vérifier ses estimations.
Hay una secta en Besźel que rinde culto a la Brecha.
À Beszel, une secte adore la Rupture.
—¿Conoces a gente que rinde culto al pelo?
— Tu connais des gens qui sont en adoration devant des poils ?
Los hombres dicen que tu hermano no rinde culto a ningún dios.
Les soldats disent que ton frère n’adore aucun Dieu.
Es admirable ver cómo rinde culto al frío militar serpentesco: «Sí, mi general;
C’est merveille que de voir l’adoration qu’il porte à ce soldat froid comme un serpent.
—Se parecía a las estatuas que lo representan por toda la Casa; la Gilda le rinde culto como a un mesías.
— Il ressemblait aux statues de lui qui sont partout dans la Maison, la Guilde l’adore comme un messie.
Los sacerdotes de Resu sostienen que todo aquel que no rinda culto a Kho y a Resu debe ser muerto.
« Les prêtres de Resu soutiennent que quiconque n’adore pas Kho et Resu doit être exécuté.
y luego, dirigiéndose de nuevo a Vinicio, prosiguió—: Sin duda la doncella rinde culto a la misma divinidad que la más virtuosa de las romanas, la verdadera matrona, Pomponia.
– La jeune fille, seigneur, – poursuivit-il en s’adressant à Vinicius, – adore bien certainement la même divinité que Pomponia, la plus vertueuse des Romaines, la vraie matrone stolata.
Se sentirían humillados, me odiarían para siempre y convertirían mi vida en una pesadilla. Las mujeres no saldrán en mi defensa, nada puede compararse a la furia de quien rinde culto a los muertos y se siente defraudado.
Ils seraient pris les pieds dans le plat, ils me détesteraient à jamais et feraient de ma vie un cauchemar. Les femmes se sentiraient méprisées, rien n’égale la furie d’une adoratrice de célébrités disparues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test