Traduzione per "que encarnan" a francese
Esempi di traduzione.
Ellos encarnan la resistencia.
Ce sont eux qui incarnent la résistance.
Hay que encarnar lo que otros encarnan.
Dans ce cas, il faut incarner ce que les autres incarnent.
Así se encarnan las personas en palabras.
Ainsi s’incarnent les êtres en des mots.
Pero lo más fuerte es que los fabricamos sin que se enteren las personas que los encarnan.
Mais le plus fort, c’est qu’on les fabrique à l’insu des personnes qui les incarnent.
Encarnan la primacía de lo inútil, como presentimos en la música.
Elles incarnent la primauté de l’inutile, telle que nous la donnons à entendre dans la musique.
Aparecen un rostro, una mirada: anónimos, como la muerte que encarnan.
Un visage apparaît, un regard : anonymes, comme la mort qu’ils incarnent.
Muchos son borrachos, pero ese término no hace justicia a la devastación que encarnan.
Il y a beaucoup d’ivrognes – mais ce mot ne rend pas compte de l’état de dévastation qu’ils incarnent.
–Las creencias apocalípticas pueden ser especialmente volátiles cuando se encarnan en un líder carismático.
— Les croyances en l’apocalypse peuvent être particulièrement explosives si elles s’incarnent dans un leader charismatique.
Encarnan la necesidad básica de espacio, sin pasar por ningún tamiz de consideraciones estéticas o siquiera humanas.
Ils incarnent un impérieux besoin d’espace que n’arrête nulle considération esthétique ou même humaine.
Hace que envejezcan, pero no alteran lo que son, y cuanto más tiempo vivan, más plena e implacablemente se encarnan a sí mismas.
Il les fait vieillir, mais il n’altère pas ce qu’ils sont et, plus ils vivent longtemps, plus pleinement et implacablement ils s’incarnent eux-mêmes.
La inesperada popularidad de los jóvenes socialistas, aún en la clandestinidad cuatro meses atrás, viene a demostrar que los españoles apuestan ya por nuevas figuras que encarnan un soplo de modernidad.
La popularité inattendue des jeunes socialistes, encore clandestins quatre mois auparavant, prouve que les Espagnols misent désormais sur de nouvelles figures incarnant un souffle moderne.
Los cantantes principales, que encarnan los papeles de Carmen, el cabo y el sargento, calientan las voces en sus habitaciones, mientras sobre el escenario tres dobles los reemplazan para coordinar los movimientos del coro con los de los bailarines.
Les premiers rôles incarnant Carmen, le brigadier et le toréador exercent leur voix, chacun dans sa chambre, tandis que, sur scène, trois doublures les remplacent pour coordonner les mouvements du chœur avec ceux des danseurs du ballet.
Según la teoría de Eli, los americanos se dividen en dos categorías: los que saben conducir y los que no saben; los primeros sirven únicamente como animales reproductores y para trabajos de fuerza; los segundos encarnan el verdadero genio de la raza.
Selon la théorie d’Eli, les Américains peuvent être divisés en deux catégories : ceux qui savent conduire et ceux qui ne savent pas, les premiers étant bons uniquement à la reproduction et aux travaux de force, et les seconds incarnant le véritable génie de la race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test