Traduzione per "pueblo por pueblo" a francese
Pueblo por pueblo
Esempi di traduzione.
Vagó de pueblo en pueblo con un dentista ambulante hasta que se volvió violento.
Elle avait bourlingué de ville en ville avec un dentiste itinérant jusqu’à ce qu’il devienne violent.
Tenía que trazar una ruta que la llevara desde Londres hasta Fellhead de pueblo en pueblo.
Il lui fallait concocter un itinéraire qui la mènerait de Londres à Fellhead en faisant des sauts de ville en ville.
Su propia voz era su única compañía en su solitaria vida de pueblo en pueblo.
Sa voix lui tenait compagnie tandis qu’il cheminait, tout seul, de ville en ville.
¡Y se propagarán de pueblo en pueblo, y luego habrá una destrucción que la gente no se puede imaginar!
Ils vont se répandre de ville en ville et il s’ensuivra des destructions que les humains ne peuvent pas imaginer !
Los inquisidores iban de pueblo en pueblo como les venía en gana, acusando, denunciando y condenando.
Les inquisiteurs allaient à leur gré de ville en ville, accusant, dénonçant, condamnant.
—Y para decirlo todo, continuó el señor Caterna, algún dinerillo hemos hecho de pueblo en pueblo.
« Et pour tout dire, continue M. Caterna, nous ne sommes pas sans avoir gagné un peu d’argent à nous balader de ville en ville.
y luego con otro hombre, y después vagabundeó de pueblo en pueblo, viviendo con sus hijos donde se prestaran a acogerlos.
puis avec un autre ; ensuite elle erra de ville en ville, vivant chez ses enfants quand ils acceptaient de la recevoir.
Gérard Mauvoisin había tocado en las orquestas de los cinematógrafos y alguna muy rara vez en los conciertos. Poco después empezaron a deambular de pueblo en pueblo y de hotel en hotel…
Gérard Mauvoisin avait joué dans des orchestres de cinéma, rarement dans des concerts, puis, de ville en ville, d’hôtel en hôtel…
Al terminar la Primera Guerra Mundial, Kacyzne se dedicó a retratar las costumbres y la vida de los judíos, e iba de pueblo en pueblo intentando capturar su cultura.
À la fin de la Première Guerre mondiale, Kacyzne photographia les mœurs et la vie des Juifs, allant de ville en ville, essayant de capter leur culture.
Durante los años siguientes, se perdió el último de los trenes a vapor y, con él, desapareció la red de vías férreas que unían pueblo con pueblo, ciudad con ciudad.
Au cours des quelques années qui ont suivi, ils ont abandonné les derniers trains à vapeur, et avec eux a disparu le réseau de voies ferrées qui reliait les villages aux villages, les villes aux villes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test