Esempi di traduzione.
Porqué había sido él quien lo había dicho.
Parce que c’était lui qui avait prononcé ces mots.
Porque aquí no hay porqué.
Parce qu’ici il n’y a pas de pourquoi.
—¿Porqué? —Porque es mi madre.
— Pourquoi ? — Parce qu’il s’agit de ma mère.
—¿Porqué no le caigo bien?
— Parce qu’elle ne m’aime pas ?
—No. —¿Porqué no? —Porque también tengo una hija.
— Non. — Pourquoi ? — Parce que j’ai une fille, moi aussi.
—¿Porqué? —Porque sigues con vida.
— Pourquoi ? — Parce que t’es toujours là.
—Porque nos necesitan, he ahí el porqué.
- Parce qu'ils ont besoin de nous, voilà pourquoi.
—¡Porque es el mejor, he ahí el porqué!
- Parce que c'est le meilleur, voilà pourquoi.
—¿Porqué? —Porque si existiera, ellos ya la tendrían.
— Pourquoi ? — Parce que si vous l’aviez écrite, ils l’auraient.
El porqué es porque a mí me sale de los cojones.
Le pourquoi, c’est parce que moi, bordel, je le veux.