Traduzione per "para da" a francese
Esempi di traduzione.
Da un respingo y se queda petrificado.
Il sursaute et s’arrête.
Le da vueltas y más vueltas en la cabeza;
Il n’arrête pas de les ruminer dans sa tête ;
¡Silvietta, amor, para, que me da flato!
Silvietta, mon amour, arrête-toi.
Se detiene y me da la razón con el índice.
Il s’arrête pour m’approuver de l’index.
Se lo digo todo el tiempo, pero ¿qué más da?
Je n’arrête pas de lui dire : Qu’est-ce que ça peut faire ?
Colleen se para y de pronto se da la vuelta;
Colleen s’arrête et se retourne brusquement.
Y he aquí que un sargento nos da el alto.
Et voilà qu’un sergent-chef nous arrête.
-Me da derecho a detener a Richard.
— Cela me donne le droit d’arrêter Richard.
Da dos pasos y se detiene.
Elle fait deux pas, puis s’arrête.
–Si le da sueño, pare el coche, ¿de acuerdo? No corra riesgos.
— Si vous vous sentez somnolente, arrêtez-vous, d’accord ? Ne prenez pas de risque.
–Ya estoy harto de ese hijo, pero a quién coño le importa ese hijo, ¿es que no se da cuenta?
— Mais arrêtez donc avec votre fils, qu’est-ce qu’on en a à foutre de votre fils, mais vous ne vous rendez pas compte ?
Da usted unos pasos rápidamente y se para en seco, con la esperanza de recuperar su sombra. Se echa a correr.
Vous faites quelques pas rapidement et vous vous arrêtez net, avec l’espoir de retrouver votre ombre. Vous courez.
El hombre mayor levanta las manos y da un paso hacia ella. —Detente o disparo —le grita Parisa—.
L’homme âgé lève les mains et fait un pas vers elle. — Arrêtez, ou je tire ! hurle-t-elle.
Si hay alguien más en el callejón, sigue adelante, da la vuelta a la manzana y prueba otra vez.
S’il y a quelqu’un d’autre dans le passage, ne vous arrêtez pas, faites le tour du pâté de maisons et recommencez.
—Ah, eso me suena a progreso. —Para, da media vuelta. —En un instante. En cuanto oiga de ti las palabras mágicas.
— Arrêtez-vous. Faites demi-tour. — Tout de suite. Enfin, dès que j’aurai entendu les mots magiques.
O al menos así se cuenta en su biografía, la de Martin Myers. ¿Te suena el libro? Hoyt negó con la cabeza. —Da igual. ¡Oye, deja de mirarme así!
En tout cas, c’est ce que prétend l’une de leurs biographies, celle de Martin Myers. Vous la connaissez ? – Il a secoué la tête. – Bon, peu importe… Mais arrêtez de me regarder comme ça !
En la mano lleva una gran linterna sorda y, en el momento que alumbra la escena, se da cuenta de que los imbéciles de guardianes se han equivocado: iban a cortar la cabeza del relojero quien, aquel día, nada tenía que ver con la ceremonia. "—¡Alto!
Il porte à la main une grosse lampe-tempête et au moment où il éclaire la scène, il s’aperçoit que ces cons de gaffes se sont trompés : ils vont couper la tête de l’horloger qui, ce jour-là, n’avait rien à faire dans cette cérémonie. « — Arrêtez !
Pero si se me reprocha constantemente mi «ideología burguesa», si se me da a entender que, de alguna manera, soy inferior porque nunca he trabajado con las manos, lo único que se conseguirá es despertar mi antagonismo, pues lo que se me está diciendo es o bien que soy esencialmente inútil o bien que debería cambiar en una medida que está más allá de mis posibilidades.
Mais si vous n’arrêtez pas de me tarabuster avec mon idéologie « bourgeoise », si vous ne cessez de me donner insidieusement à entendre que je suis une sorte de sous-être parce que je n’ai jamais travaillé à manches retroussées, vous ne réussirez qu’à me dresser contre vous.
Se está tomando un Bloody Mary, «cargado de vitaminas», le dice a Jack al tiempo que se da unas palmaditas en la barriga, cuando se acerca a saludarlo. Jack la saca a bañar, haciendo caso omiso de las risas de Steve y de las protestas de Elaine. «¡No! ¡Jack! ¿Qué pretendes que haga?
Elle sirote un Bloody Mary. — Bourré de vitamines, dit-elle en se caressant le ventre. Jack s’est approché pour les saluer. Il la fait virevolter sur la piste de danse au milieu de ses protestations et des rires de Steve. — Arrêtez, Jack. Vous voulez quoi ?
No es parar el mundo, pero de todos modos da resultado.
Ce n’est pas stopper-le-monde, mais ça marchera tout aussi bien. »
Debía parar a aquel tipo, era un asesino, era un peligro, había sentado un precedente terrible, ¿no se da cuenta?
Je devais stopper ce type, c’était un assassin, un danger, il avait créé un précédent terrible, vous ne comprenez pas ?
Le da a Tessie trozos de galleta hasta que le digo que no le dé más: de lo contrario le dolerá la barriga.
Elle donne des morceaux de biscuit à Tessie jusqu’à ce que je lui dise stop : sinon elle va avoir mal au ventre.
Da un paso atrás y aprieta el botón de parada, y el ascensor se detiene poco a poco entre los pisos veintidós y veintitrés.
Il recule et appuie sur le bouton « stop », l’ascenseur s’immobilise doucement entre le vingt-deuxième et le vingt-troisième étage.
—Espere… —empiezo a decir. Josephine da rápidamente un paso adelante y deja caer un pañuelo sobre la webcam que hay encima de la pantalla de la recepcionista.
— Stop ! lui crié-je tandis que Josephine s’avance prestement et laisse tomber un mouchoir sur la webcam au sommet du moniteur en face de la femme.
—¿Todd? Aaron da un tirón y se oye un ¡crac! y un grito y, sobre todo lo demás, un ladrido que queda en suspenso, y el corazón se me parte para siempre jamás.
— MANCHEE ! — Todd ? Et Aaron tord ses bras et on entend un CRAC, et un jappement stoppé net qui me déchire le cœur pour toujours et toujours.
Ésta es la tercera regla del club de lucha: cuando alguien dice basta o resulta herido, aunque esté fingiendo, se da por terminada la pelea.
C’est là la troisième règle du fight club : quand quelqu’un dit stop, ou qu’il n’est plus qu’une chiffe, même s’il fait semblant et rien d’autre, le combat est terminé.
—Me da igual —repuso el capitán, sin dejar de apuntarle a la cabeza—.
— Peu importe, répliqua le capitaine, sans cesser de le viser à la tête.
Sin dejar de abrazarla, de aplastarla más bien contra la columna, el chico se da vuelta.
Sans cesser de l’embrasser, ou plutôt de l’écraser contre le pilier, le garçon se retourne.
Se da una ducha y se cambia, enhebrando una sarta de juramentos contra Willie Hornung.
Il prend une douche et se change, sans cesser de pester intérieurement contre Willie Hornung.
Nadie se da tanta cuenta de mis propios defectos y errores como yo misma, así que no te aburro más con ello.
Personne n’est mieux averti de ses points faibles et de ses fautes que moi-même alors je vais cesser de te rabattre les oreilles.
Da gracias a la Providencia por haber aplacado el terremoto y piensa: ¡Dios mío, los almacenes! ¡Mis calomelanos!
Il remercie la Providence d’avoir fait cesser le tremblement de terre, puis pense : Dieu du ciel, les réserves ! Mon calomel !
Se volvió hacia a Arriane, que le lanzó una mirada comprensiva como diciendo «esto da asco», y siguió trabajando.—Oye... —le susurró Luce.
Elle observa Arriane, qui lui adressa un regard plein de compassion, sans cesser de s’affairer. — Hé ! souffla Luce assez fort.
Henry se sube los puños de la camisa blanca —sólo les da una vuelta— y se pone a hacer pequeños ajustes mientras habla. Jack sonríe.
Henry retrousse les manches de sa chemise blanche, une seule fois, et se met à bricoler sans cesser de parler. Jack sourit.
El profe da las gracias mientras lame su helado de pistacho y café —clásicos sabores rollos de profe— y me recuerda a Terminator
 lamiendo mis zapatillas.
Il me remercie sans cesser de manger sa glace à la pistache et au café – parfums chiants typiques des profs. On dirait Terminator quand il lèche mes tennis.
—Le da a la gente más de lo que puede soportar todos los días del año —dijo dirigiéndose a Nora—. La mitad del mundo deambula… destrozada la mayor parte del tiempo.
Nora jeta un coup d’œil dans sa direction sans cesser de caresser l’épaule de Jeannie. « Il ne se passe pas un jour sans qu’Il inflige aux gens plus que ce qu’ils peuvent endurer, poursuivit Denny. La moitié de la planète se trimballe tout bonnement… broyée, la plupart du temps. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test