Traduzione per "nosotros hemos adquirido" a francese
Nosotros hemos adquirido
Esempi di traduzione.
Había perdido el interés con la misma facilidad con que lo había adquirido.
Il avait perdu son attention aussi vite qu’il l’avait obtenue.
bastaba con admirar el simple hecho de haberlos conseguido, haber adquirido un estado legal.
il suffisait de s’extasier devant le fait que les papiers avaient été obtenus, un statut légal acquis.
¿La Autoridad de Antigüedades está aumentando su colección de cosas bíblicas más allá de las adquiridas por confiscación?
L’Autorité des antiquités cherche-t-elle à agrandir sa collection d’objets bibliques obtenus par confiscation ?
—Tiene muchas facultades especiales, adquiridas sin duda a través del uso de la magia negra.
— Il a beaucoup d’aptitudes uniques, sans aucun doute obtenues grâce à la magie noire.
Gozo del dominio de la magia que he adquirido. Sobre todo, disfruto de la forma de pensar y de percibir el mundo que tienen los humanos.
J’apprécie la maîtrise de la magie que j’ai obtenue et en général j’apprécie la façon dont un humain pense et perçoit le monde.
Toda la sabiduría del pozo de Mimir era suya, y también la que había adquirido tras colgarse del árbol del mundo, ofreciéndose a sí mismo en sacrificio.
Il disposait de toute la sagesse du puits de Mimir, ainsi que de celle qu’il avait obtenue en étant pendu à l’arbre du monde, en sacrifice à lui-même.
La Chandler era la única nave que poseía una pequeña cooperativa de propietarios, que había adquirido la obsoleta fragata que iba a convertirse en la Chandler en una subasta.
Le Chandler était l’unique vaisseau d’un consortium d’armateurs anémique. Ils avaient obtenu aux enchères la frégate obsolète qu’ils comptaient réhabiliter.
Cuando me quedé sola en la habitación dejé que mis ojos se recrearan en la fotografía de Ebe que desde nuestro compromiso había adquirido naturaleza de residente encima de mi tocador.
Lorsque je me retrouvai seule, mes yeux allèrent se poser sur la photo d’Ebe qui, après nos fiançailles, avait obtenu le droit de trôner sur ma coiffeuse.
Uno o dos de ellos enarbolaron los abalorios tallados que habían adquirido a los mercaderes foráneos, unas piezas espléndidas compradas a precio de ocasión.
Quelques-uns d’entre eux allèrent jusqu’à brandir de superbes articles en ivoire achetés à ces commerçants, de merveilleux articles obtenus à des prix très intéressants.
pero jamás citará, aunque sea como ejemplo de lo que no se debe hacer, un nombre que no haya adquirido cierta carta de ciudadanía en los periódicos, aunque estos se hayan ocupado de él para vituperarlo. Así era, en efecto.
mais jamais il ne citera, fût-ce comme exemple d’aberration, un nom qui n’aurait pas déjà obtenu un certain droit de cité dans les journaux, au moins pour y avoir été condamné ! »
Ha adquirido experiencia.
Vous avez acquis de l’expérience.
¡Consolidar lo adquirido!
Consolider l’acquis ! »
otras, los reflejos adquiridos.
d’autres, les réflexes acquis.
La intención era una habilidad adquirida.
La volonté était un talent acquis.
Hemos adquirido velocidad; la mantendremos.
Nous avons acquis de la vitesse, et nous la conserverons. 
Había adquirido una fama particular.
Il avait acquis une notoriété particulière.
¡Había adquirido las características de los fantasmas!
J’avais acquis les caractéristiques des fantômes !
Pero ¿cómo había adquirido él estos conocimientos?
– Mais comment lui-même avait-il acquis cette connaissance ?
Había adquirido lo que desde el principio estaba buscando.
Elle avait acquis ce qu’elle avait toujours désiré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test