Traduzione per "nos buscan" a francese
Esempi di traduzione.
Cuando no se buscan excusas, buscan responsables.
Quand ils ne se cherchent pas des excuses, ils cherchent des responsables.
No lo saben. Algunos de ellos buscan a Dios, y otros buscan poder, y otros, simplemente, buscan.
Ils ne savent pas. Certains cherchent Dieu, et certains cherchent la puissance, et certains cherchent, c’est tout.
Es a mí a quien buscan.
C’est moi qu’ils cherchent.
¿Qué es lo que buscan?
Que cherchent-ils ?
—¿Por qué me buscan?
— Pourquoi me cherchent-ils ?
¿Cree que nos buscan a nosotros?
Vous pensez que c’est nous qu’ils cherchent ?
Seguro que le buscan.
Je parie que c’est lui qu’ils cherchent.
Sin duda lo buscan a él.
C’est lui qu’ils cherchent, indubitablement.
Ellas buscan, ellas calculan.
Elles regardent, elles calculent.
Los hombres duros del norte buscan Anatolia y a los gordos sultanes.
Les rudes hommes du Nord regardent vers l’Anatolie et les riches sultanats.
Y cuando los hijos mutilados piden ayuda, buscan el remedio en cualquier otro sitio.
Et quand les enfants mutilés appellent au secours, ils regardent ailleurs pour la cause.
Has ayudado en un montón de autopsias, Barney. ¿Qué es lo primero que buscan cuando sospechan una asfixia provocada?
Tu t’y connais assez en autopsie, toi : qu’est-ce qu’ils regardent d’abord, quand ils soupçonnent un étouffement prémédité ?
Los ojos de Montse sonríen y buscan entre los que les rodean ajenos a la conversación entre las dos hermanas.
Les yeux de Montse sourient et regardent les jeunes qui les entourent, étrangers à la conversation des deux filles.
He construido túneles por debajo de todo eso, pero si buscan es posible que encuentren algunos o que vean nuestros coches.
J’ai fait forer des tunnels, mais s’ils y regardent de près, ils vont en trouver un certain nombre, ou ils vont tomber sur nos patrouilleurs.
Dos hombres han subido a la motora, miran en la cabina de pilotaje y buscan en los compartimentos de cubierta.
Deux hommes sont montés à bord du bateau à moteur, ils regardent dans le carré et inspectent les coffres du cockpit.
Así son en estado salvaje, animales de manada. Cuando se les presenta un problema, como tienen ahora conmigo y esta banderola, se buscan unos a otros con la mirada.
Voilà comment ils se comportent en troupeau dans la nature, quand ils ont un problème, comme maintenant, ils se regardent entre eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test