Traduzione per "muerto de amor" a francese
Muerto de amor
Esempi di traduzione.
Había muerto de amor materno.
Elle était morte d’amour maternel.
el tormento, la muerte, el amor eterno,
Vie, peur, mort, amour immortel,
la oscuridad del mundo, el gozo, la vida, el tormento, la muerte, el amor eterno,
Le monde enténébré, délices, Vie, peur, mort, amour immortel,
En el colegio se emocionaban con la historia de Ofenísia, la virgen de los Ávila, muerta por amor.
Au collège, elles étaient émues par l’histoire d’Ofenísia, la vierge des Avila, morte d’amour.
Frente a la muerte, el amor es un asunto infantil y aburrido, aunque los hombres crean más en el amor que en la muerte.
« Comparé à la mort, l’amour est une affaire ennuyeuse et puérile, et pourtant les hommes croient plus à l’amour qu’à la mort.
Y había otros monstruos, no menos reales que los demonios de la prensa amarilla: el dinero, el poder, el sexo, la muerte, el amor.
Et d’autres monstres aussi, non moins réels que les démons des journaux à scandale : l’argent, le pouvoir, le sexe, la mort, l’amour.
Tenía un subtítulo:”Lo que dijeron Cervantes, Shakespeare, Molière, etc., sobre Dios, la Vida, la Muerte, el Amor, el Sufrimiento, etc…”
Il avait pour sous-titre : « Ce qu’ont dit Cervantès, Shakespeare, Molière, etc., sur Dieu, la vie, la mort, l’amour, la souffrance, etc. »
Se acordaba de Manaure, el de la sierra, su calle única, recta y verde, sus pájaros de buen agüero, la casa de los espantos donde despertaba con la camisa empapada por las lágrimas inagotables de Petra Morales, muerta de amor muchos años antes en la misma cama en que ella dormía.
Elle se souvenait de Manaure, le village de montagne, de son unique rue droite et verte, de ses oiseaux de bon augure, de la maison de l’épouvante où elle se réveillait trempée par les larmes de Petra Morales, morte d’amour bien des années auparavant dans le lit même où elle dormait.
Por allí, por la penumbra de aquel país que iluminaba el libro, erraban como espectros descorazonados la muerte, el amor y el horror disfrazados de hombres desesperados, con el arma a la cintura, la cara inexpresiva y el corazón roto y no estaba bien que una muchacha como Canan soñara siquiera con un país de corazones rotos, asesinos y perdidos.
Car dans le pays découvert à la lumière du livre, rôdaient sans but la mort, l'amour et la terreur, sous l'aspect de personnages désespérés, au visage morne et au cœur brisé, le pistolet à la ceinture, pareils à des fantômes ; et pour une fille comme Djanan, disait-il, il n'était pas bon même seulement d'imaginer cette contrée peuplée de cœurs brisés, d'assassins et d'hommes perdus.
Imaginan que ser autista dificulta o imposibilita creer en Dios o explorar temas espirituales. Es verdad que mi Asperger hace que me sea más difícil tener empatía o pensar en abstracto, pero no me ha impedido pensar en cuestiones profundas, sobre cuestiones como la vida y la muerte, el amor y la relación. De hecho, muchas personas con autismo se benefician de las creencias religiosas o de la espiritualidad.
Ils imaginent que croire en Dieu ou explorer des chemins spirituels est incompatible ou très difficilement compatible avec le fait d’être autiste. Il est absolument vrai que mon Asperger rend l’empathie ou la pensée abstraite plus difficiles pour moi. Mais cela ne m’empêche pas de penser à des sujets profonds, qui concernent la vie et la mort, l’amour et les relations, par exemple. En fait, beaucoup d’autistes tirent de réels bénéfices de leurs croyances religieuses ou de la spiritualité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test