Traduzione per "me lleve a casa" a francese
Esempi di traduzione.
¡No te llevo a casa!
Je ne t’emmène pas chez moi !
– Decidle a vuestra madre que os lleve a casa de vuestro padre -dijo-.
« Dis donc à ta mère de t’emmener habiter chez ton père, disait-elle.
Antes tendré que lavarme un poco, así que llévame a casa de los Brunswick, ¿vale? La familia del comandante de la misión de Sarah, Gordon Brunswick, había acogido a Howie en su casa. —De paso, me dejas algo de ropa. Howie se quedó perplejo. —¿Cómo? ¿Que te lleve a casa de los Brunswick?
Il faut que je me nettoie avant. Emmène-moi chez les Brunswick. Là-bas, je pourrai me laver et tu me prêteras des fringues. » Howie séjournait chez la famille du commandant de la mission à laquelle participait Sarah. « Comment ça, chez les Brunswick ?
– Antes de que tú me lleves a casa de ese Hasan yo te llevo a la de hombres valientes y generosos para que abras el atado y les vendas pañuelos bordados con flores, fajines de seda y faltriqueras con bordados de plata para sus amantes secretas. Era algo bueno que Negro todavía pudiera gastar bromas en su triste situación, pero enseguida percibí la parte seria de su broma:
— Je t’emmène d’abord chez Hassan, puis nous passerons chez quelques bons petits gars, des vrais de vrais, des costauds, et qui mettent la main à la bourse : tu pourras leur exhiber toute ta marchandise, tes babioles et tes froufrous. » Il plaisantait : c’était bon signe, vu les circonstances. Mais, moi, je voyais au travers de son hilarité.
—He vuelto. —Entonces, ¿por qué no me llevas a casa?
— Je suis revenu. — Pourquoi tu ne me ramènes pas à la maison, alors ?
—Me lo llevo a casa conmigo —respondí, con la vista fija en mi copa—.
— Moi, je ramène tout à la maison, dis-je en jetant un coup d’œil à mon verre.
Llamaré a un taxi para que te lleve a casa.
Je vais appeler un taxi pour que tu puisses rentrer à la maison.
No dejan que me lo lleve a casa por la noche ni los fines de semana ni nada.
J’ai pas le droit de rentrer à la maison avec, ni de la garder pendant le week-end.
La metí en una bolsa de plástico, me la llevé a casa y la colgué sobre mi escritorio.
J’ai mis ces herbes dans un sac en plastique, je suis rentré à la maison et j’ai placé ce sachet sur mon bureau.
¡Escucha, querida! Si estás a la intemperie y no hay quien te lleve a casa, cuenta conmigo.
Écoutez, chérie, si vous vous trouvez dehors sous la pluie et que personne ne vous aide à rentrer à la maison, je serai là.
Soy demasiado orgullosa como para pedirle que me lleve a casa, y Peter no se ofrece, de modo que me pongo el casco y vuelvo a casa con la bici de Kitty.
Je suis trop fière pour lui demander de me ramener, et Peter ne me le propose pas. Je remets donc mon casque et rentre à la maison avec le vélo de Kitty.
Bebía más de lo que tengo por costumbre porque, como ya le he dicho, nadie me conocía ni me hacía el menor caso, y Pee Wee siempre me llevó a casa sin problemas, como suele decirse.
Je buvais un peu plus que de coutume, car personne ne me connaissait, ou bien ils s’en fichaient éperdument, et, grâce à Pee Wee, je suis toujours rentré à la maison sans encombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test