Esempi di traduzione.
No me hirieron en las piernas.
Ils ne m’ont pas blessé aux jambes.
¿Dónde te hirieron?
Où as-tu été blessé ?
- ¿Cuándo te hirieron?
– Quand as-tu été blessé ?
Sabe que me hirieron.
Mais elle sait que j’ai été blessée.
—¿Cómo lo hirieron?
— Comment avez-vous été blessé ?
Pero sólo lo hirieron.
Mais il est seulement blessé.
Me hirieron, ¿sabe?
J’ai été blessé, vous savez ?
Mis preguntas la hirieron.
Mes questions l’avaient blessée.
Lo hirieron en una pierna.
Ils l’ont blessé à la jambe.
Me hirieron en una salida.
J’ai été blessée pendant une sortie.