Esempi di traduzione.
Ya en la entrada se dio la vuelta.
Arrivé dans l’entrée, il se retourna.
Se dio la vuelta cuando me sintió llegar.
À mon arrivée, elle se retourna.
Le dio la hora y la dirección.
Elle lui donna l’adresse, et une heure pour arriver.
—Claro que lo dio, pero no lo recuerdo.
— Bien sûr, mais je n’arrive pas à m’en souvenir.
—Me dio miedo de que te pasara algo.
— J’ai eu peur qu’il t’arrive quelque chose.
Nunca se dio esa clase de tonterías entre nosotros.
Ce genre de truc ne nous est jamais arrivé.
Luego me dio su dirección y algunas señas.
Il me donna son adresse et des indications pour y arriver.
En un relámpago se dio cuenta de lo que había sucedido.
En un éclair, il se rendit compte de ce qui était arrivé.
Ni siquiera se dio cuenta de que su ama había llegado.
Il ne remarqua même pas que sa maîtresse était arrivée.
En el umbral de la puerta del salón se dio la vuelta.
Arrivé à la porte, il se retourna.
«… me dio el atizador…».
m’a passé le tisonnier
¿Quién os dio el contrato contra él?
Avec qui avez-vous passé ce contrat ?
—Me dio la contraseña.
— Il a donné le mot de passe.
¿Quién le dio la consigna?
Qui vous a donné le mot de passe ?
—Creo que se la dio a Bennet.
— Je crois qu’il l’a passée à Bennet.
Me dio lástima despertarlo. —¿Qué pasa?
Je n’ai pas eu le cœur de vous réveiller. — Que se passe-t-il ?
Y después ocurrió algo que dio la vuelta a todo.
Et puis il s’est passé un truc.
Ella las sacó de su bolsillo y se las dio.
Elle sort les clefs de son sac et les passe à Moss.
—El que me dio el atizador tenía un tatuaje.
— Celui qui m’a passé le tisonnier avait un tatouage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test