Esempi di traduzione.
No se lleva mi caballo, se lleva la plata a cambio.
Il ne prend pas mon cheval, il prend l’argent à la place. »
Eso es lo que te llevas.
Voilà ce que tu prends.
—Quiere que me lleve a uno de éstos.
— Je vous en prends un.
Porque me llevo esto.
Parce que je prends ça avec moi.
—No me llevo nada más.
« Je ne prends rien d’autre.
—Entonces me los llevo.
— Alors je les prends.
Me lo llevo de todos modos.
Je le prends quand même.
—¿Me llevo la espada?
— Je prends mon épée ?
—¿Por qué no te los llevas a ellos en lugar de a nosotros?
— Pourquoi vous ne les prenez pas, eux ?
—¡No te lo lleves! ¡Yo soy el culpable!
— Ne le prenez pas. C’est ma faute !
No se lleve el whisky.
Ne prenez pas le whisky.
«No te lleves a Momo», pensé.
Ne prenez pas Momo.
—¿No te llevas el maletín? —No.
– Vous ne prenez pas votre mallette ? – Non.
—Lleva cuidado con ella, Dillon.
— Prenez garde à elle, Dillon.
—Lleve a la vaca —dijo.
Prenez la vache, dit-elle.
¡Dios mío, no me lleves ahora!
Mon Dieu, me prenez pas déjà !
O tal vez fue: «No te lleves a Rei».
À moins que… ne prenez pas Rei ?