Traduzione per "libros de imágenes" a francese
Libros de imágenes
Esempi di traduzione.
Se veían algunas construcciones por el suelo y un libro de imágenes encima de la mesa.
Il y avait des cubes par terre, des livres d’images sur une table.
Mi hermano pasaba ligeramente las páginas del libro de imágenes, que ya conocía de memoria.
Mon frère tournait à nouveau les pages du livre d’images qu’il connaissait par coeur.
Mi tía ponía sobre las rodillas de Guillermo un libro de imágenes, siempre el mismo, y que carecía de cubierta.
Ma tante posait sur les genoux de Guillaume un livre d’images, toujours le même, dont la couverture manquait.
La pequeña ciudad con sus calles estrechas, sus casas bajas, parecía sacada de uno de mis libros de imágenes;
La petite ville, avec ses rues étroites, ses maisons basses, avait l’air copiée sur un de mes livres d’images ;
Toda mi vida es una especie de libro de imágenes y, como en los álbumes, hay algunas en color y otras en negro y blanco.
Toute ma vie est une sorte de livre d’images et, comme dans les albums, il y en a en couleur et d’autres en noir et blanc.
Estaban acostumbrados a considerar el mundo como un libro de imágenes y ahora les presentaban imágenes que, precisamente, eran el mundo.
Ils étaient habitués à considérer le monde comme un livre d'images, et voilà qu'on leur présentait des images qui, justement, étaient le monde.
Hemos estado mirando el libro de imágenes, y al llegar al Sermón de la Montaña se ha frotado la coronilla a la vez que señalaba la imagen.
Nous étions en train de regarder le livre d’images, et quand nous en sommes arrivés au Sermon sur la montagne, elle a frotté le haut de sa tête en montrant l’image.
Se supone que desde mi sitial en la colina vaticana veo el mundo entero, y todos los planes que Dios tiene para él, con la sencillez y la claridad de uno de esos libros de imágenes para niños.
De mon trône, sur la colline du Vatican, je suis censé voir le monde et les objectifs que Dieu a pour lui, aussi simples et clairs qu’un livre d’images.
Y todo se transforma en un libro de imágenes, en un cuento de hadas un poco cruel… Hace un momento el viento me acosaba y, para esquivarlo, me giraba en redondo como un animal.
Et tout se change en livre d'images, en conte de fées un peu cruel… Tout à l’heure, le vent me chassait à courre et, pour le fuir, je tournais en rond comme une bête.
no el aparador, que no hubieran sabido dónde meter, sino aquel grabado precisamente, o el que estaba colgado en la habitación y representaba los tres hombres con levita, o alguna herramienta o alguno de sus libros de imágenes.
pas le bahut, ils n’auraient jamais trouvé de place pour le mettre, mais cette gravure justement, ou celle qui était accrochée dans la chambre et qui représentait les trois hommes en habit, ou bien quelques-uns de ses outils ou de ses livres d’images.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test