Traduzione per "la tolerancia hacia" a francese
Esempi di traduzione.
¿Le parece una señal de tolerancia hacia los homosexuales, señor Pine?
Cela peut-il passer pour de la tolérance envers les homosexuels, monsieur Pine ?
Nosotros los kyralianos no somos conocidos exactamente por nuestra tolerancia hacia hombres como Tayend.
Les Kyraliens ne sont pas vraiment connus pour leur tolérance envers les hommes comme Tayend.
El objeto del viaje consiste en aprender humildad y compasión, tolerancia hacia los semejantes.
Le but du voyage est de vous enseigner l’humilité et la compassion, la tolérance envers le prochain.
la tolerancia hacia las ideas y los comportamientos, dentro de unos límites tan amplios como se pueda;
la tolérance envers les idées et les comportements, dans des limites aussi larges que possible ;
Una vez se ponía la etiqueta, había bastante tolerancia hacia esas personas, y sus dotes para la decoración, para el ganchillo y para la música eran apreciadas, en especial por las mujeres.
Une fois qu’on les avait étiquetés, on faisait preuve d’une assez grande tolérance envers eux et l’on reconnaissait – les femmes surtout – leurs talents pour la décoration, le crochet et la musique.
Cilicia se rendiría sin luchar, viendo que las otras tierras conquistadas por Persia eran gobernadas con una humanidad y una tolerancia hacia las costumbres locales que el mundo no había conocido nunca.
La Cilicie devait tomber sans coup férir, voyant que les Perses traitaient les vaincus avec une humanité et une tolérance envers les usages locaux jusque-là inconnues.
Pero reconozco que mi tolerancia hacia este compañerismo afectuoso es escasa. —Es muy halagador —susurró Anna, luego hizo una pausa para estrecharle la mano a una cinturiana que le había agradecido entre lágrimas aquel oficio.
— Quoique, il faut bien le reconnaître, ma tolérance envers ce genre de communion gentillette soit assez basse. — J’en suis très flattée, murmura Anna. Elle prit le temps d’échanger une poignée de main avec une Ceinturienne larmoyante qui la remercia d’avoir organisé cette réunion.
No, me dirá que el pueblo no lo aceptará, que eso malogrará todos mis esfuerzos por promover la tolerancia hacia los tejedores. La gente creerá que mi posición al respecto se basaba en el amor (o en la lujuria) en vez de en el sentido común, y recordarán que Mirar era un mujeriego.
Non, il me dira que le peuple ne l’acceptera pas. Que ça sapera tous mes efforts pour encourager la tolérance envers les Tisse-Rêves. Les gens croiront que c’est l’amour – ou le désir – et non le bon sens qui motive ma position. Ils se souviendront que Mirar était un séducteur.
He admitido que mi padre tenía defectos, yo también los tengo, pero eso no quiere decir que no lo quiera. Al regresar me decía que si podía estar segura de que mis hijos mostraran algún día la misma tolerancia hacia mí, entonces quizá me diera menos miedo ser madre a mi vez, quizá fuera más digna de serlo.
J'ai admis que mon père avait des défauts, moi aussi, cela ne veut pas dire pour autant que je ne l'aime pas en rentrant, je me disais que si j'étais certaine que mes enfants montrent un jour la même tolérance envers moi, alors j'aurais peut-être moins peur que de devenir à mon tour parent, j'en serais peut-
Los lectores de periódicos de Middlemarch se encontraban en una posición anómala: durante la agitación con motivo de la cuestión católica, muchos habían dejado de comprar el Pionero —que tenía como lema una frase de Charles James Fox[89] y estaba subido en el carro del progreso— cuando se decantó por Peel en el conflicto de los papistas, mezclando así su liberalismo con la tolerancia hacia el jesuitismo y hacia Baal;
Les lecteurs des journaux de Middlemarch se trouvaient dans une situation tout à fait anormale : pendant l’agitation qu’avait produite la question catholique, plusieurs avaient abandonné le Pionnier, l’organe du progrès, parce qu’il avait pris le parti de Peel pour les papistes et souillé son libéralisme par sa tolérance envers les jésuites et les prêtres de Baal ;
Se lo perdonaba todo por su afecto a mi madre, así como por su liviandad y su tolerancia hacia todo y todos.
Je lui pardonnais tout, pour sa bonté à l’égard de ma mère, sa légèreté, sa tolérance à l’égard de tout et de tous.
El rey, quien llevó la corona por más de cincuenta años, sostuvo una política de tolerancia hacia los judíos.
Durant son règne de plus de cinquante ans, le roi avait soutenu une politique de tolérance à l’égard des juifs.
El gran duque Constantino y la gran duquesa Elena están decididamente de su lado y no ven más salvación que la tolerancia hacia la nación hermana.
Le grand-duc Constantin, la grande-duchesse Hélène sont résolument de son bord et ne voient de salut que dans la tolérance à l’égard de la nation sœur.
El Rey, que deseaba una mayor tolerancia hacia sus correligionarios católicos, había designado a numerosos católicos como oficiales del ejército y miembros de su consejo privado.
Le roi, qui voulait plus de tolérance à l’égard de ses coreligionnaires, avait commencé à nommer un certain nombre d’officiers catholiques dans l’armée, ainsi que quelques-uns dans son Conseil privé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test