Traduzione per "jaula de gallina" a francese
Esempi di traduzione.
De la tercera clase llegaba un cacareo de jaulas de gallinas.
Des troisièmes venait un caquètement de cage à poules.
Además de la cera, transportaban jaulas de gallinas, cestos de uva.
En plus de la cire, ils chargeaient dans leur voiture des cages de poules, des paniers de raisin.
El mayor invento que ha salido de este país en sus diez mil años de historia es la jaula de gallinas.
La plus grande invention de ce pays au cours des dix siècles de son histoire est la Cage à poules.
Después la piragua recogió todo lo que flotaba: jaulas de gallinas, cajas y barriles, que inmediatamente fueron transportados a las Chimeneas.
Puis la pirogue ramassa tout ce qui flottait, cages à poules, barils, caisses, qui furent immédiatement transportés aux cheminées.
La cubierta estaba llena de cajones, balas de paja, varias jaulas de gallinas y toda clase de artículos y de paquetes.
Les ponts étaient encombrés de caisses, de balles de foin, de cages à poules, de toutes sortes de marchandises et de colis.
Las colinas jalonadas de casamatas, las grandes jaulas de gallinas que eran los inmuebles al borde del mar, las copas erizadas de las viejas palmeras.
Les collines piquetées de casemates, les grandes cages à poules des immeubles du bord de mer, les touffes hérissées des vieux palmiers.
Se veía todo un conjunto de piezas de repuesto, mástiles y vergas, y, además, jaulas de gallinas con sus volátiles vivos, cajas y barriles, que poco a poco subían a la superficie después de haber salido por las escotillas;
On voyait toute une drome, consistant en mâts et vergues de rechange, des cages à poules avec leurs volatiles encore vivants, des caisses et des barils qui, peu à peu, montaient à la surface, après s’être échappés par les panneaux ;
Después de que el ministro cerró la ciudad, nuestras únicas noticias acerca del campo provenían de los lacónicos informes de la Policía de Determinación y de los chismes de los escasos campesinos provistos de credenciales que podían pasar por los puestos de guardia con una o dos cestas de hortalizas o algunas jaulas de gallinas.
Lorsque le Ministre eut bouclé la ville, les nouvelles du reste du pays nous parvinrent uniquement par le biais des rapports laconiques de la police de la Détermination et des quelques paysans munis des autorisations nécessaires pour franchir les barrages avec un ou deux paniers de légumes ou des cages à poules.
De la tercera clase llegaba un cacareo de jaulas de gallinas.
Des troisièmes venait un caquètement de cage à poules.
Además de la cera, transportaban jaulas de gallinas, cestos de uva.
En plus de la cire, ils chargeaient dans leur voiture des cages de poules, des paniers de raisin.
El mayor invento que ha salido de este país en sus diez mil años de historia es la jaula de gallinas.
La plus grande invention de ce pays au cours des dix siècles de son histoire est la Cage à poules.
Después la piragua recogió todo lo que flotaba: jaulas de gallinas, cajas y barriles, que inmediatamente fueron transportados a las Chimeneas.
Puis la pirogue ramassa tout ce qui flottait, cages à poules, barils, caisses, qui furent immédiatement transportés aux cheminées.
La cubierta estaba llena de cajones, balas de paja, varias jaulas de gallinas y toda clase de artículos y de paquetes.
Les ponts étaient encombrés de caisses, de balles de foin, de cages à poules, de toutes sortes de marchandises et de colis.
Las colinas jalonadas de casamatas, las grandes jaulas de gallinas que eran los inmuebles al borde del mar, las copas erizadas de las viejas palmeras.
Les collines piquetées de casemates, les grandes cages à poules des immeubles du bord de mer, les touffes hérissées des vieux palmiers.
Se veía todo un conjunto de piezas de repuesto, mástiles y vergas, y, además, jaulas de gallinas con sus volátiles vivos, cajas y barriles, que poco a poco subían a la superficie después de haber salido por las escotillas;
On voyait toute une drome, consistant en mâts et vergues de rechange, des cages à poules avec leurs volatiles encore vivants, des caisses et des barils qui, peu à peu, montaient à la surface, après s’être échappés par les panneaux ;
Después de que el ministro cerró la ciudad, nuestras únicas noticias acerca del campo provenían de los lacónicos informes de la Policía de Determinación y de los chismes de los escasos campesinos provistos de credenciales que podían pasar por los puestos de guardia con una o dos cestas de hortalizas o algunas jaulas de gallinas.
Lorsque le Ministre eut bouclé la ville, les nouvelles du reste du pays nous parvinrent uniquement par le biais des rapports laconiques de la police de la Détermination et des quelques paysans munis des autorisations nécessaires pour franchir les barrages avec un ou deux paniers de légumes ou des cages à poules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test