Traduzione per "ir o no" a francese
Esempi di traduzione.
-En que cuando tienes que ir, tienes que ir.
— Quand il faut y aller, il faut y aller ! 
¿Ir a Millford o no ir a Millford?
Aller ou ne pas aller à Millford ?
¿Vamos a ir o no vamos a ir?
On va y aller ou on ne va pas y aller ?
Tuve que dejarlo ir. —¿Dejarlo ir? —Sí.
 Je devais le laisser aller. — Aller ?
Gomo ir a, ¿como a ti ir a restaurantes?
Comme d’aller, comme toi d’aller au restaurant ?
Ir a su conferencia no era como ir a su laboratorio;
Aller à cette conférence n’était pas comme aller à son laboratoire ;
Te parece que no debería ir. Te dejo ir.
Tu ne crois pas que je devrais y aller. Tu peux y aller.
Quiero ir, quiero ir, llévame.
Je veux y aller, je veux y aller, emmène-moi.
Las preguntas que se planteaban a la comisión eran dos: ¿debía ir o no debía ir?, y ¿exactamente qué era una gala?
Deux questions étaient à l’ordre du jour du Comité : primo, devait-elle y aller, ou non ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test