Traduzione per "huevos y mantequilla" a francese
Esempi di traduzione.
Una sonrisa similar le daba la bienvenida a mi esposa cuando entraba en la tienda que nos proveía de huevos y mantequilla.
Un semblable sourire saluait ma femme au magasin qui nous fournissait les œufs et le beurre.
Sin embargo, había una notable ausencia de huevos, leche, mantequilla, carne, frutas o cualquier otro alimento natural;
Fait notable, il n'y avait pas de lait, ni d'œufs, ni de beurre, ni de viande, ni de fruits, ni aucune denrée crue.
¡Dios Santo, son casi las ocho, y mañana tenemos que levantarnos temprano para ir a la ciudad a llevar huevos y mantequilla!
Seigneur, il est presque 8 heures et nous devons nous lever demain dès le petit matin pour porter des œufs et du beurre à la ville.
Para conseguir huevos y mantequilla, iban a granjas aisladas que se hallaban en lo alto de las colinas, y regresaban despacio, deteniéndose en los bosques para comer arándanos y tumbarse entre los helechos.
Pour avoir des œufs et du beurre, ils montaient jusqu’en haut des collines, dans les fermes isolées, et ils revenaient lentement, s’arrêtant dans les bois pour manger des myrtilles et s’allonger au milieu des fougères.
Huevos frescos, mantequilla fresca… América, que ojalá siga prosperando mucho tiempo, está llena de cosas buenas. Mientras no las perdamos por nuestros pecados… Espera, te traeré el café.
Des œufs frais, du beurre frais… L’Amérique – puisse-t-elle être longtemps prospère –, l’Amérique est remplie de bonnes choses. Espérons qu’elle ne nous sera pas interdite en châtiment de nos péchés. Attendez. Je vais chercher le café. »
Aquella serie de construcciones contaba ya con un gallinero, un cobertizo para vacas y una lechería, ya que a Philip no le gustaba gastar un dinero del que tan escaso andaba en productos corrientes que podían aportar los propios monjes, como huevos y mantequilla.
Cette partie du monastère comprenait maintenant un poulailler, une étable et une laiterie, car Philip n’aimait pas dépenser de l’argent pour des denrées que les moines pouvaient se procurer eux-mêmes, comme les œufs et le beurre.
A su padre, que nunca había abandonado a Mickey por mucho que también le hubiera destrozado la muerte de Morty, que le apoyó en el pasado por muy incomprensible que le resultara la vida de su hijo cuando se embarcó al finalizar la enseñanza media o empezó a actuar con marionetas en las calles de Nueva York, a su difunto padre, un hombre sencillo, sin instrucción, el cual, al contrario que su esposa, nació al otro lado del océano y llegó a América por sí solo cuando tenía trece años y que, al cabo de siete años, había ganado el dinero suficiente para costear los pasajes de sus padres y sus dos hermanos menores, Sabbath nunca le había dicho ni una palabra desde que el comerciante de huevos y mantequilla jubilado falleció mientras dormía, a los ochenta y un años, hacía 'catorce de ello.
À son père, qui n'avait jamais abandonné Mickey quelle qu'ait pu être la profondeur de sa blessure à la mort de Morty, qui avait soutenu Mickey sans se poser de questions même lorsqu'il ne comprenait rien à la vie de ce fils qui avait pris la mer immédiatement après avoir terminé ses études secondaires et qui s'était mis à donner des spectacles de marionnettes dans les rues de New York, à son père défunt, homme simple et sans éducation qui, à l'inverse de sa femme, était né de l'autre côté de l'océan et avait effectué la traversée tout seul, à l'âge de treize ans, pour venir en Amérique, qui avait, en sept ans, gagné assez d'argent pour faire venir ses parents et ses deux jeunes frères, Sabbath n'avait jamais dit un mot depuis que le marchand d'œufs et de beurre à la retraite était mort dans son sommeil, à l'âge de quatre-vingt-un ans, quatorze ans plus tôt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test