Traduzione per "han prevalecido" a francese
Esempi di traduzione.
El argumento había prevalecido.
Des arguments de ce genre avaient prévalu.
Por lo tanto, la opinión de Mr. Seward ha prevalecido en este asunto.
Le point de vue de M. Seward a donc prévalu
Confieso que hubiera sido dichoso si hubiera prevalecido alguna de mis sugestiones.
J’avoue que j’eusse été heureux si une de mes suggestions avait prévalu.
Su opinión ha prevalecido contra nuestras determinaciones y se han puesto en marcha para apoderarse de vuestro país.
Ils ont prévalu sur nos déterminations et se sont mis en route pour s’emparer de votre pays.
La paz había prevalecido durante los últimos treinta años, a veces precariamente.
Et même pendant les trente dernières années, la paix qui avait prévalu était restée précaire.
O más bien el gusto por la aventura y la curiosidad habían prevalecido por encima de cualquier otra opción.
Mais sans doute, plus sûrement, le goût de l’aventure, la curiosité avaient-ils prévalu dans son choix.
Su deseo de paz ha prevalecido sobre todos nosotros, y estoy ahora aquí para poner su deseo en acción.
Sa volonté d’apaisement a prévalu sur toute autre considération, et je suis ici pour vous exprimer son souhait.
Su ruda voz había cambiado con frecuencia el curso de una batalla y había prevalecido en los Consejos reales.
Sa rude voix avait souvent changé le sort des batailles et prévalu dans les conseils royaux.
Pero ahora la irritación provocada por el científico checo ha prevalecido sobre la provocada por Immaculata;
Mais à présent, l’irritation causée par le savant tchèque a prévalu contre celle causée par Immaculata ;
Debe permitírseme ahora echar una rápida ojeada sobre los sistemas que han prevalecido hasta aquí.
Il doit m’être permis maintenant de jeter un rapide coup d’œil sur les systèmes qui ont jusqu’ici prévalu.
El amor ha prevalecido sobre el álgebra y la retórica.
L'amour l'a emporté sur l'algèbre et la rhétorique.
La curiosidad, el deseo de saber lo que había ocurrido, habían prevalecido sobre su intención de simular que estaba enfermo.
La curiosité, l’envie de savoir ce qui se passait, l’avaient emporté sur l’intention de simuler la maladie.
¿Qué le había pasado al severo sacerdote cuya fe inquebrantable había prevalecido contra las huestes demoníacas de los skinriders?
Qu’était-il arrivé à ce prêtre austère dont la foi de fer l’avait emporté sur les armées démoniaques des Écorchards ?
Si siguen juntos, si han tenido otros hijos, si la vida al final ha prevalecido, es gracias a ella.
S’ils sont restés ensemble, s’ils ont eu d’autres enfants, si la vie finalement a pu l’emporter, c’est grâce à elle.
Si las costumbres han prevalecido así sobre la violencia, ¿por qué no ha de ceder, a su vez, el vil prestigio del dinero?
Si les mœurs l’ont ainsi emporté sur la violence, pourquoi ne verrait-on pas céder à son tour l’ignoble prestige de l’argent ?
por qué, de pronto, la malévola satisfacción de atizar el desesperado desaliento del pobre infeliz ha prevalecido sobre todo lo demás.
Il ne comprend pas ce qu’il lui a pris, pourquoi, tout à coup, le malin plaisir de tisonner la détresse du pauvre bougre l’a emporté sur le reste.
Había evaluado el poder de sus músculos siguiendo con el dedo la cicatriz de su tatuaje, pero la gracia había prevalecido, la gracia y el fantasma de la Melancolía.
Il avait éprouvé la puissance de ses muscles en suivant du doigt la cicatrice de son tatouage, mais la grâce l'avait emporté, la grâce et le fantôme de la Mélancolie.
Al sur de aquí, el melanismo ha prevalecido en una especie de liebre que vive entre andesitas grises y una vegetación escabrosa, también única.
Au sud, le mélanisme l’a emporté chez une espèce de lapin qui vit parmi l’andésite grise et une végétation scabieuse – elle aussi unique.
Dontane podía haber llevado veinte soldados, pero la necesidad de ocultarle sus actividades a Grandier debía de haber prevalecido sobre la cautela.
Dontane aurait pu se faire accompagner de vingt soldats, mais le désir de cacher à Grandier ses agissements avait dû l’emporter sur la prudence.
Una tarde parecía que iba a haber un desafío al liderazgo actual y a la mañana siguiente no había firmas suficientes; había prevalecido el corazón medroso.
Un après-midi, on crut qu’il allait y avoir un combat des chefs. Le lendemain matin, le nombre de signatures était insuffisant – les dégonflés l’avaient emporté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test