Traduzione per "hacer las rondas" a francese
Hacer las rondas
Esempi di traduzione.
—Justo acabo de hacer una ronda. —O más o menos.
— Je viens de faire un tour. Plus ou moins.
Iba a llamar a la policía local y a hacer la ronda de los hospitales;
J’allais appeler la police, faire le tour des hôpitaux ;
–Había pensado que podemos hacer una ronda y que cada uno exponga en qué punto se encuentra su investigación.
— Je propose de faire un tour de table pour que chaque district explique où il en est de son enquête.
Antes de hacer la ronda de los estudios de grabación, decidió quitarse dos años.
Avant de faire le tour des studios d'enregistrement, il decida d'enlever deux ans a son age.
Si oímos al señor Haywood hacer la ronda de las camas, podrás esconderte debajo de la mía.
Si nous entendons M. Haywood faire son tour d’inspection, tu te cacheras sous le sommier.
—Bien, Helmuth, te propongo lo siguiente: te vas a hacer una ronda, respiras el aire fresco de la mañana y después, más o menos en una hora…
— Bon, Helmuth, voilà ce que je te propose. Tu vas faire un tour, prendre l’air pendant une petite heure, et…
No obstante, vengo a hacer mi ronda todas las mañanas, por si pasa algún desaguisado y acabo perdiendo mi único trabajo.
Mais je viens faire un tour tous les matins, vérifier que tout est en ordre, j’ai trop peur de perdre mon seul boulot.
Para hacer la ronda de su dormitorio, entrar en el cuarto de estar, salir del cuarto de estar al pasillo y, desde el pasillo, volver a su dormitorio, necesitaba una hora larga.
Il lui fallait une bonne heure pour faire le tour de sa chambre, traverser le salon, quitter le salon pour le couloir et du couloir revenir dans sa chambre.
Sonreí brillantemente a SAM y me dirigí a hacer una ronda innecesaria de mis mesas, cruzó probablemente la línea de atento y de irritación.
J’ai adressé à Sam un grand sourire et je suis retournée faire le tour de mes tables, un tour de trop sans doute, celui qui franchit la limite entre « attentionné » et « envahissant ».
Me explico: la posibilidad de tener que hacer la ronda en cualquier momento y tocar todo objeto visible del apartamento había impuesto una suerte de falsa simplicidad japonesa en mi entorno.
Je m’explique : l’obligation où je me trouvais d’avoir à faire le tour de l’appartement à tout moment pour toucher tous les objets visibles me contraignait à une sorte de faux dépouillement zen dans mon environnement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test