Traduzione per "ha distribuido" a francese
Ha distribuido
Esempi di traduzione.
Cuando mi granjero ha distribuido el pan no ha dado nada.
Lorsque mon fermier a distribué le pain, il n’a rien donné.
Lo mejor y lo peor del cine lo ha distribuido él. Sobre todo lo peor.
Le meilleur et le pire dans le cinéma, c'est lui qui l'a distribué. Surtout le pire.
El capellán ha distribuido el cuerpo de Cristo entre los obuses y los heridos.
L’aumônier a distribué le corps du Christ au milieu des obus et des blessés.
Nizam, dicen, ha distribuido armas por ciertos barrios de Ispahán.
Nizam, dit-on, a distribué des armes dans certains quartiers d’lspahan.
Los Zappit que Brady ha distribuido mediante sus drones humanos son cientos de cerillas.
Les Zappit que Brady a distribués par l’intermédiaire de ses drones humains sont l’équivalent de centaines d’allumettes.
Os adjunto una copia de un segundo «retrato robot» que la policía ha distribuido y que elaboró con una de sus máquinas de gráficas computerizadas.
Je te joins la copie d’une autre « image fantôme » que la police a distribuée, réalisée à partir de leurs procédés informatiques.
Aparentemente, Cantrell ha escrito un módulo plug-in, un pequeño añadido, y lo ha distribuido entre sus amigos de Epiphyte(2).
Il semblerait que Cantrell ait écrit un module additionnel, un petit programme annexe qu’il a distribué à ses amis d’Épiphyte (2).
Camilo ha reservado para ella el que da vista a las marismas, el mar y las dimas, y lo ha distribuido en un pequeño salón, un gran dormitorio y dos gabinetes, uno para tocador y otro para trabajo.
Elle a pris pour elle celui qui a vue sur les marais, sur la mer, sur les dunes, et l’a distribué en un petit salon, une grande chambre à coucher, deux cabinets, l’un pour la toilette, l’autre pour le travail.
Cuando hay quejas, ¿para qué estoy yo? —¡Para echarnos cuando entramos en la sede a pedir alguna cosa mientras tú estás repantigado, con los pies sobre el escritorio, bebiendo de la botella y eligiendo caballos ganadores! —Bueno, bueno —dijo el mandamás—. No tenéis por qué amotinaros. Pero estoy viendo las tarjetas que ha distribuido este enteradillo. Quiero que las hagáis pedazos y no tengáis nada más que ver con él.
Chaque fois que vous avez à vous plaindre, je suis là, non ? — Ouais, pour nous flanquer dehors quand on vient vous réclamer quelque chose et que vous êtes là, les pieds sur la table, à boire au goulot, plongé dans le journal des courses ! — C’est pas la peine d’organiser une mutinerie ! Bon, je vois plein de cartes que ce salaud de fouineur a distribuées, et je vous demande de les déchirer et de plus trafiquer avec lui et tout ça. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test