Traduzione per "grandes barcos" a francese
Grandes barcos
Esempi di traduzione.
Se acercaba una flota de grandes barcos.
Une flotte de gros navires approchait, venant du large.
En esos grandes barcos hay catapultas, igual que en los barcos de cabotaje bretonianos.
Ces gros navires sont équipés de catapultes, comme ceux des côtes bretonniennes.
Los habían encerrado a todos en la bodega de dos grandes barcos, tumbados justo por encima del horizonte de Crydee.
On entassa tous les captifs dans les cales de deux gros navires qui attendaient à l’horizon de Crydee.
Son grandes barcos de guerra tileanos e imperiales, no las gabarras vapuleadas con que nos hemos enfrentado hasta ahora.
Des gros navires de guerre tiléens et impériaux ; rien à voir avec les vieux chalands qu’on a affrontés.
Según crónicas de exploradores y militares franceses, tenía profundidad suficiente para permitir la navegación de grandes barcos.
Les journaux des explorateurs français et des expéditions militaires disent qu’il était assez profond pour laisser passer de gros navires.
—Hizo un gesto con la cabeza hacia los grandes barcos que estaban anclados en la ensenada—. De todos modos, las cosas se pondrán interesantes cuando tengamos que pasar por esas baquetas.
Les choses vont devenir intéressantes quand il va nous falloir courir la bouline, commenta-t-il d’un mouvement de tête vers les gros navires de la baie.
Bowen se dio cuenta de que Cassius debía estar en un pequeño barco que se dirigía hacia donde los grandes barcos anclaban en aguas mucho más profundas.
Bowen comprit que Cassius devait se trouver à bord d’un petit vaisseau qui se rendait là où les gros navires jetaient l’ancre dans des eaux beaucoup plus profondes.
Vamos por una calle, giramos caprichosamente por otra, nos detenemos a admirar la cornisa de un edificio o nos agachamos a examinar una mancha de alquitrán en la acera que nos recuerda a cierto cuadro que admiramos. Observamos las caras de la gente que pasa junto a nosotros intentando imaginar su vida interior, entramos en un restaurante barato para comer, salimos otra vez y continuamos nuestro camino en dirección al río (si la ciudad tiene un río) para mirar cómo navegan los veleros o contemplar los grandes barcos anclados en el puerto; tal vez cantando para nosotros mismos mientras andamos, tal vez silbando, o tal vez intentando recordar algo que hemos olvidado.
On se promène dans une rue, on tourne au hasard dans une autre, on s’arrête pour admirer la corniche d’un immeuble, on se penche pour inspecter sur le trottoir une tache de goudron qui fait penser à certains tableaux que l’on a admirés, on regarde les visages des gens que l’on croise en essayant d’imaginer les vies qu’ils trimbalent en eux, on va déjeuner dans un petit restaurant pas cher, on ressort, on continue vers le fleuve (si cette ville possède un fleuve) pour regarder passer les grands bateaux, ou les gros navires à quai dans le port, on chantonne peut-être en marchant, ou on sifflote, ou on cherche à se souvenir d’une chose oubliée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test