Traduzione per "fue edificio" a francese
Esempi di traduzione.
El edificio alojaría unos grandes almacenes de lujo.
On construisait un grand magasin de luxe.
El padre de mi madre se mató al caer de un andamio de un edificio en construcción.
Le père de ma mère avait été tué alors qu’il construisait un immeuble et en était tombé.
Se estaba vendiendo la vieja Estambul, y en su lugar se construían grandes edificios, como en Ankara.
On bradait le vieil Istanbul, et à la place on construisait de grands immeubles, comme à Ankara.
Un nuevo hotel estaba siendo construido en el puerto, un edificio colosal,– de cinco pisos.
Devant le port, on construisait un nouvel hôtel, un colossal immeuble de cinq étages.
—En los edificios nuevos, todavía en construcción, mi padre siempre amueblaba con mucho esmero el departamento de muestra.
— Quand il construisait un nouvel ensemble, mon père veillait régulièrement à meubler avec soin l’appartement témoin.
Lo único que realmente le importaba a papá era su trabajo: los edificios que construía, que eran de su propiedad o que alquilaba a otras personas.
La seule chose qui intéressait vraiment notre père dans la vie, c’était son travail : les immeubles qu’il construisait, et possédait, et louait.
Satisfecho, se encaminó hacia la ventana y miró el nuevo edificio de oficinas que estaban construyendo enfrente.
Satisfait, Sturgess se dirigea machinalement vers la fenêtre et observa le nouvel immeuble de bureaux que l’on construisait en face.
En efecto, la planta baja de cada edificio estaba formada por talleres donde se fabricaban las piezas de los robots.
Le rez-de-chaussée de chaque immeuble était en effet constitué d’ateliers, et c’était dans ces ateliers qu’étaient fabriquées les pièces dont on construisait les solplombs.
Estábamos al pie de un edificio de un beige sucio, en forma de proa, muy alto, de esos que construían justo antes de la guerra.
Nous étions au pied d’un immeuble beige sale en forme de proue, très haut, de ceux qu’on construisait juste avant la guerre.
Fuimos pues al edificio provisional, bajo y muy, muy largo, que todos los años se montaba para los artistas independientes.
Nous entrâmes donc dans ce musée, un édifice long, bas, je puis même dire, très très long, qui servait de musée temporaire et que l'on construisait chaque année pour les Indépendants.
Hay bajo el edificio social, esta maravilla complicada de los sótanos de todo edificio grande, excavaciones de todas clases.
Il y a sous la construction sociale, cette merveille compliquée d’une masure, des excavations de toutes sortes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test