Traduzione per "frijoles fritos" a francese
Frijoles fritos
Esempi di traduzione.
En el menú de la cena no encontramos chiles en nogada (de una localidad a otra el léxico variaba y proponía nuevos términos que registrar y nuevas sensaciones que distinguir), sino guacamole (es decir, un puré de aguacate y cebolla para tomar con las tortillas crocantes que se desmenuzan en numerosas lascas y se hunden como cucharas en la crema densa: la pingüe suavidad del aguacate —el fruto nacional de México difundido en todo el mundo con el nombre deformado de avocado— acompañada y subrayada por la sequedad angulosa de la tortilla que a su vez puede tener tantos sabores fingiendo no tener ninguno), después guajolote con mole poblano (es decir, pavo con salsa de Puebla, entre tantos moles uno de los más nobles —se servía en la mesa de Moctezuma—, más laboriosos —para prepararlo se necesitan no menos de tres días— y más complicados —porque requiere cuatro variedades diferentes de chiles, ajo, cebolla, canela, clavos de olor, pimienta, semillas de comino, de coriandro y de sésamo, almendras, pasas de uva, cacahuetes y un poco de chocolate) y por último quesadillas (que es otro tipo de tortilla en la que el queso va incorporado a la masa y acompañado de carne picada y de frijoles fritos).
Au menu du dîner nous ne trouvâmes pas de chiles en nogada (d’un lieu à l’autre le lexique gastronomique variait, proposant toujours de nouveaux termes à enregistrer et de nouvelles sensations à distinguer), mais du guacamole (à savoir une purée d’avocats et d’oignons qu’il fallait prendre avec les tortillas croquantes qui se brisent en multiples éclats et se plongent comme des cuillères dans la crème dense : la délicatesse charnue de l’aguacate — le fruit national mexicain connu dans le monde entier sous le nom écorché d’avocado — accompagnée, soulignée par la sécheresse anguleuse de la tortilla, qui peut avoir, à son tour, plusieurs goûts en faisant mine de n’en avoir aucun). Puis du guajolote con mole poblano (c’est-à-dire du dindon avec la sauce de Puebla, un des plus nobles parmi les nombreux moles — il était servi à la table de Moctezuma —, un des plus élaborés — on ne met jamais moins de trois jours à le préparer — et des plus compliqués — car il requiert quatre variétés différentes de chiles, de l’ail, de l’oignon, de la cannelle, des clous de girofle, du poivre, des graines de cumin, de coriandre et de sésame, des amandes, des raisins secs, des arachides et un peu de chocolat), enfin des quesadillas (qui sont un autre genre de tortilla, où le fromage est incorporé à la pâte, qu’on garnit de viande hachée et de haricots frits).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test