Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Carlota confió a la Consejera de la Cámara de Finanzas, la chanza alusiva que había ideado, una cosa simbólica y divertida: el vestido de baile del Volpertshausen, al que le faltaría el lazo rosa.
Charlotte confia entre quatre yeux, à la conseillère à la Chambre des finances, la plaisanterie allusive qu’elle méditait, l’idée symbolique et amusante, la robe de bal de Volpertshausen, avec le nœud rose manquant.
de cuyo consejo salió, por voto común de todos y parecer particular de Carrasco, que dejasen salir a don Quijote, pues el detenerle parecía imposible, y que Sansón le saliese al camino como caballero andante, y trabase batalla con él, pues no faltaría sobre qué, y le venciese, teniéndolo por cosa fácil, y que fuese pacto y concierto que el vencido quedase a merced del vencedor;
Le résultat de cette délibération fut, d'après le vote unanime, et sur la proposition particulière de Carrasco, qu'on laisserait partir don Quichotte, puisqu'il semblait impossible de le retenir; que Samson irait le rencontrer en chemin, comme chevalier errant; qu'il engagerait une bataille avec lui, les motifs de querelle ne manquant point;
Una cita a la que por nada en el mundo faltaría.
Un rendez-vous qu’il ne peut manquer pour rien au monde.
La disciplina ya la tengo, sólo me faltaría la paz.
La discipline, je l’ai déjà, il ne me manque que la paix.
Por supuesto que todavía no se le debía nada, faltaría más.
Sans doute, on ne lui devait rien encore, il n’aurait plus manqué que ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test