Traduzione per "estrofas de poema" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Escriban: «¿Qué reflexiones les sugieren las dos primeras estrofas del poema de Jean de La Monnerie Un pájaro en el lago caía con las hojas…». Comparen esos versos con otros poemas que ustedes conozcan y que hayan sido inspirados igualmente por el sentimiento de la muerte».
Ecrivez : « Quelles réflexions vous suggèrent les deux premières strophes du poème de Jean de La Monnerie Un oiseau sur le lac tombait avec les feuilles… …Comparez ces vers à d'autres poèmes que vous connaissez et qui ont été également inspirés par le sentiment de la mort. »
Se acostumbró a repetirlo una y otra vez, como si fueran las largas estrofas del poema de Esteban Echeverría, «La cautiva» (¡la cautiva!), que ella aprendió en el colegio, ¡como si supiera!, y todavía puede decir: Era la tarde y la hora en que el sol la cresta dora de los Andes.
Elle s’est habituée à se le répéter maintes fois, comme si c’étaient les longues strophes du poème d’Esteban Echeverría, La Captive (la captive !), qu’elle a appris au collège, comme si elle avait su ! Et elle peut encore réciter : C’était le soir et l’heure où le soleil dore la crête des Andes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test