Traduzione per "esto expresa" a francese
Esempi di traduzione.
Ya no expreso nada.
Je n’exprime plus rien.
No me expresé bien.
Je me suis mal exprimé.
La gratitud se expresa;
La gratitude s’exprime ;
¡Expresa tu cristianismo!
Exprime ton christianisme !
Lo expresó sin teatralidad.
Elle s’était exprimée sans théâtralité.
Su rostro no expresa nada.
Son visage n’exprime rien.
También se expresa en acciones.
Il s'exprime aussi à travers des actions.
No expresa con palabras ese resentimiento.
Il n’exprime pas par des mots ce ressentiment.
Lo subterráneo se expresa en lo subterráneo.
Le monde souterrain s’exprime.
¿Cómo se expresa su actividad?
Son activité, comment s’exprime-t-elle ?
Al juntar esas dos palabras se expresa con exactitud la paradoja de los tiempos presentes.
Le rapprochement de ces termes traduit exactement le paradoxe des temps présents.
El tema del ogro ladrón de niños es recurrente en la historia, y muchas veces expresa hechos reales.
Le thème de l’ogre, voleur d’enfants, est récurrent dans l’histoire et traduit souvent des faits réels.
No, sólo hay una palabra que exprese a la perfección la esencia de estas estructuras gigantes erguidas contra el cielo: elementales.
Non, un seul mot traduit parfaitement l’essence de ces structures géantes dressées dans le ciel : élémentaires.
—Sí, ya lo sé… Vial suple las palabras que faltan en su frase por una exclamación que expresa su justo significado.
– Oui, je sais bien… Vial supplée aux mots qui manquent dans une phrase, et traduit une exclamation dans son sens juste.
Las palabra rusa volshebnik puede traducirse también por «mago» o «prestidigitador», pero he respetado la intención expresa de Nabokov según la cual, en este caso, había que traducirlo por «hechicero».
D’autres traductions possibles du mot russe « Volchebnik » sont « magicien » ou « prestidigitateur » mais j’ai respecté le souhait exprès de Nabokov que ce mot soit traduit, ici, par « enchanteur ».
Expreso todo mi amor hacia él en un dulce gesto de abnegación, al lado de su camastro, una especie de bendición, un movimiento abarcador con los brazos que no sé de dónde procede y se pierde en el aire.
Tout mon amour pour lui se traduit par un geste de renoncement à son chevet, une sorte de bénédiction, un large mouvement des bras qui me vient de je ne sais où, & se dissout dans l’air.
Como yo, muchas veces, también lo había creído así en la lucha singular que siempre sostenía conmigo mismo, a punto estuve de derramar lágrimas de despecho y de dolor cuando Biddy expresó sus sentimientos y los míos propios.
Dans ce singulier combat que je soutenais avec moi-même, j’avais si souvent pensé que c’était dommage de penser ainsi, qu’au moment où Biddy avait traduit en paroles ses sensations et les miennes, je fus presque sur le point de verser des larmes de dépit et de chagrin.
Habla arrastrando las palabras, en un tono que, me han enseñado, expresa desaprobación. —Ah, sí... el señor Arrendale me ha dicho que desaprobaba usted las medidas de apoyo para mantener a los discapacitados en el mundo laboral.
Sa voix prend ce ton traînant que j’ai appris à reconnaître et qui traduit la désapprobation. — Ah oui… M. Aldrin m’a dit qu’en effet vous désapprouviez les mesures spéciales mises en place pour intégrer les handicapés sur le marché du travail.
la violencia podrá arrancar la barba o quitar la vida al paragüero, pero nada podrá arrebatarle esa plenitud de significado, esa decidida seguridad de su persona que se expresa a través de sus gestos tranquilos, en su mismo cuerpo.
la violence pourra arracher la barbe ou la vie du marchand de parapluies, mais nul ne parviendra à lui ôter cette plénitude lourde de signification, cette assurance pleine de résolution de tout l’être qui se traduit dans les gestes tranquilles, dans le corps même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test