Traduzione per "estibadores" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
¿Hay algún hospital para estibadores?
Un hôpital parmi les débardeurs ?
—Por traficar —dijo al punto el estibador.
— Pour contrebande, répondit aussitôt le débardeur.
Gafas gruesas como los brazos de un estibador.
Des lunettes aussi épaisses que les mœurs des débardeurs des quais.
Eché una ojeada a los estibadores que se dirigían a bordo de nuestra embarcación.
J’ai remarqué les débardeurs qui s’affairaient sur notre navire.
La vieja zorra aún tenía los brazos de un estibador.
La vieille salope avait encore des bras de débardeur.
Darral Estibador se estremeció y exhaló un suspiro.
Darral Débardeur prit une longue et tremblante inspiration.
—Calla y escúchame —replicó Darral Estibador enérgicamente.
— Taisez-vous et écoutez-moi, dit sèchement Darral Débardeur.
Su padre era estibador y cuando no había trabajo en el puerto se quedaba en casa.
Son père était débardeur, et quand sur le port il n’y avait pas de travail, il restait à la maison.
De tanto dirigir carritos pesados y reacios, se le habían puesto los puños como los de un estibador.
À force de diriger des chariots lourds et rétifs, il s’était fait des poings de débardeur.
Estibadores, obreros portuarios y sindicalistas se tomaban un respiro, fumando a la intemperie.
Dockers, débardeurs et chauffeurs de camion fumaient dans la fraîcheur du petit matin.
Los estibadores negros gruñían siguiendo el ritmo de su labor;
Des arrimeurs noirs au travail grognaient d’effort, en cadence ;
Jacob repara en que hasta los estibadores interrumpen su faena.
Jacob remarque que même les arrimeurs s’interrompent pour mieux observer la scène.
No se veían estibadores en torno a la banda sinfín ganándose su sueldo.
Il n’y avait pas d’arrimeurs pour veiller aux courroies et gagner ainsi leur paie.
Eliza entró al barco en un saco al hombro de un estibador, de los muchos que subieron la carga y el equipaje en Valparaíso.
Eliza avait pénétré dans le bateau enfermée dans un sac, porté par un des arrimeurs qui avaient monté à bord la marchandise et l'équipage.
Aparecerían los estibadores del puerto, los trabajadores de los altos hornos, la gente del campo, las vendedoras de pescado, etcétera.
Y figureraient les arrimeurs du port, les travailleurs des hauts-fourneaux, les gens de la campagne, les marchandes de poissons, etc.
No podría bajar a la muchacha en un saco al hombro de un estibador, como había subido, porque seguramente los bultos serían revisados.
Il ne pourrait pas descendre la jeune fille dans un sac sur le dos d'un arrimeur, comme pour l'embarquement, parce que les ballots seraient sans doute contrôlés.
tenía manos toscas de estibador y los dientes amarillos de nicotina, aunque nunca lo había visto fumando ni escupiendo tabaco.
Il avait des mains fortes d’arrimeur et les dents jaunies par la nicotine, bien qu’elle ne l’eût jamais vu fumer ou cracher du tabac.
El mundo de su padre era de traficantes y estibadores, de refugiados de guerras en la guarida pública del Café de la Parroquia, de hombres solos.
Le monde de son père était un monde de trafiquants et d’arrimeurs, de réfugiés de guerre dans la tanière publique du café de la Paroisse, d’hommes seuls.
La goleta de Riohacha acababa de llegar, y las cuadrillas de estibadores con el agua a la cintura recibían a los pasajeros en la borda y los llevaban cargados hasta la orilla.
La goélette de Riohacha venait d’arriver, et les équipes d’arrimeurs, de l’eau jusqu’à la ceinture, recevaient les passagers à bord et les portaient jusqu’à la rive.
En ese momento se oye un gran estrépito de campanas y gritos de estibadores, pues el barco, vibrante el aparejo, está a punto de zarpar.
Au même instant, la compagnie est tirée de sa torpeur par une vaste Clameur de cloches et d’arrimeurs, alors que le Paquet-bot, ses gréements tout vibrants, se prépare à partir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test