Traduzione per "espadilla" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
No sabía utilizar la espadilla, lo que indicaba que no era marino.
Il n’était pas marin, car il ne savait pas godiller.
Se sentó en la trasera de la barca y la impulsó a espadilla hacia el puente.
Il s’assit à l’arrière de la barque et avança lentement à la godille sous le pont.
El barquero instaló la espadilla y alargó la mano hacia unas sombras.
Le passeur installa sa godille, tendit la main vers des ombres.
Thach manejaba la larga y débil espadilla, de pie, con las piernas separadas;
Thach maniait la longue rame souple, debout, jambes écartées, un peu à la manière d’une godille ;
Con toda naturalidad, como si lo hubiera hecho siempre, colocó la espadilla y maniobró él mismo.
Tout naturellement, comme si c’eût été son rôle depuis toujours, il mit la godille en place et ce fut lui qui la manoeuvra.
Nab y Harbert se pusieron en su banco; Pencroff empuñó la espadilla y así continuaron subiendo por el río.
Nab et Harbert se placèrent sur leur banc, Pencroff à la godille, et le remontage de la rivière fut continué.
Estaba colorado de tanto correr y todavía jadeaba mientras el viejo François empujaba lentamente la chalana con la espadilla.
Il était rouge d’avoir couru et il haletait tandis que le vieux François poussait lentement son bachot à la godille.
Nab tomó un remo, Harbert el otro, y Pencroff permaneció a popa de la embarcación, para dirigirla con la espadilla.
Des deux avirons, Nab prit l’un, Harbert l’autre, et Pencroff resta à l’arrière de l’embarcation, afin de la diriger à la godille.
Pencroff, que saltó dentro inmediatamente, maniobró con la espadilla y se cercioró de que serviría perfectamente para el uso a que se la destinaba.
Pencroff, qui sauta aussitôt dedans, la manœuvra à la godille, et put constater qu’elle était très convenable pour l’usage qu’on en voulait faire.
Mudge se mantenía, por medio del timón, en la línea recta y con un golpe de espadilla rectificaba los borneos que el aparejo tendía a producir.
Mudge, au gouvernail se maintenait dans la ligne droite, et, d'un coup de godille il rectifiait les embardées que l'appareil tendait à faire.
La chica remaba, manejando un par de espadillas con suma facilidad;
La jeune fille ramait, et maniait ses avirons avec une grande aisance.
Era una decisión que implicaba un gran riesgo, pues si se desprendía cualquiera de las velas que estaban detrás del trinquete o se rompía la espadilla o algún mástil, todo estaba perdido.
C’était un choix désespéré : si la moindre voilure cédait en arrière du mât de misaine, si l’aviron ne tenait pas, ou l’un des mâts de hune, tout était perdu.
Mientras tanto, un poco más arriba, en la toldilla, donde se encontraban los exhaustos timoneles moviendo la nueva espadilla y Babbington gobernando el barco, todos los marineros les escuchaban con atención, pues ése era el primer sonido que les recordaba la vida real —después de aquellos alegres pero breves momentos que habían pasado en Navidad— en un periodo de tiempo que no podían calcular con exactitud.
Sur la dunette au-dessus de leurs têtes où les hommes de barre épuisés maintenaient le nouvel aviron de gouverne et où Babbington était de quart, les hommes écoutaient intensément ; c’était le premier son de vie humaine qu’ils aient entendu, en dehors des brèves réjouissances de Noël, depuis un temps difficile à mesurer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test