Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
En realidad esto fue más bien un vagar errante de un lado para otro.
À vrai dire, c’était plutôt une errance.
Peter invoca los tiempos de la existencia errante, el PRESENTE.
Peter invoque le temps des errances : LE PRÉSENT.
Y ahora también quieren controlar el territorio por el que andamos errantes.
Et maintenant voilà qu’ils veulent contrôler aussi le territoire de notre errance.
Esos años errantes se convirtieron en una larguísima luna de miel.
Les années d’errance se muèrent en une très longue lune de miel.
El hombre de los ojos desorbitados ha reanudado su vida errante.
L’homme aux yeux exorbités a repris sa vie d’errance.
por nosotros, empero muy potentes en su existencia errante, que se cruza de vez en cuando con la nuestra.
Mais dotés de puissance en leur monde d’errance, Et parfois traversant notre chemin bourbeux.
Conocen los caminos que no llevan a ninguna parte y los rodeos errantes.
Ils connaissent les chemins qui ne mènent nulle part et les errances inabouties.
del cuerpo errante, y sus inagotables impulsos del deseo. PRIMER MOVIMIENTO
du corps en errance, et ses inépuisables élans du désir. Premier mouvement
se hunde en su inmensa y errante tumba. »Eso de “Inmensa y errante”
Dans son errante et vaste tombe. “Errante et vaste”
Los irnanianos aniquilaron a los Heraldos, soldados y Errantes... ¡Errantes!
Les Irnanais ont massacré des Hérauts, des soldats et des Errants… des Errants !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test