Traduzione per "encolumnado" a francese
Esempi di traduzione.
Se dirigió a través del encolumnado patio hacia el claustro que se hallaba al final.
Par la cour ornée de colonnes, il se dirigea vers le cloître adjacent, d’où sortait Aménartas.
Giramos bruscamente, nos precipitamos a través de uno de los jardines y nos detuvimos suavemente ante unos de los pabellones encolumnados.
Nous avons tourné soudain, traversé un des jardins et nous sommes enfin arrêtés devant un pavillon à colonnes.
El pórtico encolumnado era el refugio más próximo para quienes estaban en la escalinata, y un momento después estaba atestado de gente.
Le portique à colonnes offrit un refuge immédiat à ceux qui se trouvaient sur les marches, mais il fut bondé en un instant.
Los condujo al interior del castillo, a través de anchos corredores y largos pasajes encolumnados.
Entrant dans le Château, il les précéda dans de larges couloirs, enfilant un long passage bordé de colonnes ;
La fachada enorme, encolumnada y plagada de gárgolas del Teatro de la Ópera de Ankh-Morpork estaba ahí, delante de Agnes Nitt.
La façade gigantesque à colonnes de l’opéra d’Ankh-Morpork, repaire de gargouilles, se dressait devant Agnès Créttine.
De modo que, a cierta hora de la noche, envuelta en los sagrados hábitos, llevando sobre mi frente el bonete de buitre y el curvado símbolo de la luna, sosteniendo en la mano el sistrum y la cruz de la Vida, fui conducida al encolumnado santuario y depositada a solas sobre el trono del más negro mármol, con el redondo símbolo del mundo por escabel.
C’est pourquoi, à une certaine heure de la nuit, après avoir revêtu les robes consacrées, le front ceint d’ailes de vautour et du symbole recourbé de la lune, tenant en mains le sistre et la Croix de Vie, me conduisit-on jusqu’aux colonnes du sanctuaire où je m’assis seule sur un trône de marbre très noir, avec pour tabouret la sphère, symbole du monde.
Estaba junto con Maedda y los otros en las gradas del Directorio, frente a las encolumnadas y altas puertas de bronce, contemplando el trémulo y sombrío campo de rostros, y escuchando como escuchaban ellos a los oradores: no oyendo y comprendiendo como la mente racional percibe y comprende, sino como quien contempla o escucha sus propios pensamientos, o como el pensamiento percibe y comprende el ser.
Il se tenait avec Maedda et les autres sur les marches du Directoire, devant les colonnes et les hautes portes de bronze, et regardait le champ sombre et mouvant des visages, et écoutait comme eux les orateurs : sans entendre ni comprendre à la manière dont l’esprit rationnel de l’individu perçoit et comprend, mais plutôt comme on regarde, comme on écoute ses propres pensées, ou comme une pensée perçoit et comprend le soi.
Estaba escrito en ledom pero podía leerlo, lo cual no le asombró más que su repentina habilidad para hablarlo; menos, incluso; en cierto modo, ya se había asombrado antes de una vez por todas. Consistía en primer lugar en una descripción altamente técnica del proceso, y luego varias páginas de datos encolumnados, con muchas borraduras y correcciones, como si alguien hubiera ido escribiendo allí un informe de algunas pruebas y calibraciones.
C’était en ledom, mais le fait de savoir le lire n’étonna pas plus Charlie Johns que d’avoir pu le parler. Plutôt moins : il avait été étonné une fois pour toutes, en quelque sorte… Le volume s’ouvrait sur la description d’une série d’appareillages, d’un haut degré de technicité, suivie d’une série de colonnes manuscrites, souvent remaniées, gommées, corrigées, qui donnaient à penser que quelqu’un avait tenu le journal de quelque expérience, noté des résultats et des tailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test