Traduzione per "en agregar" a francese
Esempi di traduzione.
No tengo nada para agregar.
Je n’ai rien de plus à ajouter.
¿Qué más podría agregar?
Qu’ajouterais-je de plus ?
No había necesidad de agregar nada más.
Il était inutile d’en dire plus.
—Entonces no tengo más nada que agregar.
— En ce cas, je n’ai plus rien à ajouter. »
Ahora le agregaré lo más bello de todo..., ¡a ti!
et maintenant j’y ajoute le plus beau de tous : toi.
Y el anciano caballero se fue sin agregar palabra.
 Et le vieux monsieur s’en est allé sans une parole de plus.
¿Puede uno existir sin agregar nada nuevo?
A-t-on le droit d’exister en ne recourant à rien de plus ?
¿Con otros diez habría podido agregar «Querida»?
Avec dix minutes de plus aurait-elle pu avoir aussi « Dearly » ?
—En consecuencia se trata de otro crimen que debemos agregar a la lista.
— Cela fait donc un crime de plus à leur actif.
—¿No tienes nada que agregar?
— N’as-tu rien à ajouter ?
—Tengo algo que agregar.
– J’ai quelque chose à ajouter.
Pero se abstiene de agregar:
Elle n’ajoute pas encore :
—¿Tienes algo más que agregar antes de mi veredicto?
— Avez-vous autre chose à ajouter ?
No hay nada que agregar a la defensa.
Nous n’avons rien à ajouter pour notre défense.
También me gustaría agregar algo…
Je voudrais encore ajouter ceci…
No tenemos nada nuevo que agregar a la carta.
Nous n’avons rien à ajouter à la lettre.
Quisiera agregar una observación:
Je voudrais ajouter une remarque :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test