Traduzione per "ellos adelantaron" a francese
Esempi di traduzione.
Uno tras otro, los rivales se adelantaron y le desafiaron.
L’un après l’autre, ses rivaux s’avançaient pour le défier.
Ansiosos por combatir, los Isleños se adelantaron. —¡Paradlos!
Avides de combattre, les Iliens avançaient. — Retenez-les !
Me vendieron los seis aviones por cien mil dólares, que además me adelantaron.
Ils m'ont vendu les six zincs pour cent mille dollars – ils m'avançaient le fric et jetaient la note aux oubliettes.
Dos hombres con chaquetas, pantalones y sandalias blancas se adelantaron sonriendo e inclinando la cabeza.
Deux hommes en sandales vêtus de vestes et de pantalons blancs s’avançaient en souriant avec force courbettes.
Los negros se adelantaron para apoderarse del colono y ese movimiento decidió su elección entre dar la muerte o recibirla.
Les noirs s'avançaient pour saisir le colon. Ce mouvement décida de son choix entre la mort à donner et la mort à recevoir.
Todos se adelantaron hacia el mar, como si hubieran pretendido cortar la retirada a los innumerables barcos que subían la superficie comprendida entre Foulness y el Naze.
Ils s’avançaient tous vers la mer, comme s’ils eussent voulu couper la retraite des innombrables vaisseaux qui se pressaient entre Foulness et le Naze.
Ahora que se nos adelantaron, podrían estar esperando en alguna parte y vigilando el camino. Los árboles los obligaban a ir más despacio y a moverse casi al tanteo entre la densa vegetación.
Les arbres les ralentissaient, et, n’osant plus marcher sur la chaussée, ils avançaient désormais presque à tâtons dans l’épais sous-bois.
Cuatro hombres se adelantaron, dos en cada extremo de la plaza, y comenzaron a desplazarse entre los vendedores, exigiéndoles, siempre con muda ostentación, sus documentos de identidad.
Quatre hommes sortaient des rangs, deux de chaque côté de la place, et s’avançaient vers les marchands pour leur demander leurs papiers, toujours sans un mot.
La fila empezó a cerrarse alrededor de las indefensas ballenas en un abrazo mortal. Las embarcaciones más rápidas se adelantaron para formar el pasillo que seguirían sus presas para llegar al matadero, donde las esperaban los afilados cuchillos y arpones de los verdugos.
Les baleinières avançaient, resserrant leur front pour pousser leurs proies vers le lieu du massacre où attendaient les bourreaux avec leurs harpons et leurs couteaux bien aiguisés.
Mediante la visión lejana observó a los soldados que estaban reuniendo a los bandidos que se habían rendido y aislando a los pocos que todavía se resistían. El grupo del Gilmorn era el único que seguía plantándoles cara. Dinlay y Larose adelantaron cautelosamente a sus milicianos, que reptaban sobre el vientre a través de pequeñas hendiduras en la tierra y se arrojaban entre oportunos peñascos. Al cabo de diez minutos, el Gilmorn estaba completamente rodeado.
En esprit, il vit des soldats menacer de leurs armes ceux des bandits qui s’étaient rendus et isoler ceux qui continuaient à résister. Puis il n’y eut plus que le Gilmorn et ses cadres. Dinlay et Larose avançaient avec circonspection à la tête des miliciens ; les hommes rampaient dans de petites dépressions, bondissaient d’un rocher à l’autre. Il ne leur fallut qu’une dizaine de minutes pour piéger le chef des bandits.
Los policías se adelantaron para quitarles las toallas:
Les policiers se sont avancés pour les leur enlever :
Los franceses se adelantaron a las otras naciones en el desarrollo de los monoplanos.
Les Français ont été en avance sur les autres pays avec ces monoplans.
Los pies de Raith se adelantaron. Su dedo se alzó.
Raith se sentit avancer. Lever la main.
Algunos de los hombres, más impacientes o nerviosos que los otros, se adelantaron;
Quelques-uns, plus nerveux ou plus impatients que les autres, prenaient de l’avance.
Otros se adelantaron corriendo para anunciar su llegada a Bruenor.
D’autres prirent de l’avance en courant afin d’annoncer leur arrivée à Bruenor.
Estaba programada para mañana, pero la adelantaron… un ardid para engañar a los manifestantes.
Elle était annoncée pour demain, mais ils l’ont avancée, histoire de prendre les manifestants de vitesse.
Lobatón y Máximo Velando se adelantaron a los planes, allá en Junín.
Lobatón et Maximo Velando avaient avancé dans leurs plans, là-bas, à Junin.
Otros individuos con cabezales distintivos, los doctores en espíritus, se adelantaron entonces.
Plusieurs autres individus, pareillement coiffés, les sorciers, s’étaient avancés aussi.
Los niños se adelantaron para subir en primer lugar, y la señora adormilada se colocó detrás de ellos.
Les enfants s’étaient avancés pour monter avant tout le monde et la dame qui somnolait s’était placée derrière eux.
Dio una palmada y un par de gigantes se adelantaron pesadamente arrastrando a Charles Beckendorf.
Ethan a tapé des mains et deux géants se sont avancés en traînant Charles Beckendorf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test